Solo d'orgue. ( J'avais juste oublié de signaler, que j'avais emprunté les mains d'Adrien du groupe Wodan. Merci pour le prêt ).
La Page MySpace du groupe Wodan.
Suite de mes expériences sur la gestion des textures (toujours avec le logiciel Photofiltre Studio ) : Le quartier du bois sauvage à Evry.
Following my experiences on the management of textures (always with the software Photofiltre Studio): The area of wild woodland (Evry).
Travail sur les textures sous Photofiltre Studio, essais avec la gare d'Evry-Centre, pas facile et pas évident. la photo finale et l'originale.
Working in Photofiltre Studio textures, experiment with the station at Evry Centre, not easy and not obvious. the final photograph and the original.
Bientôt la fin pour la rénovation du château Bataille (Evry Petit bourg).
Soon the end for the renovation of the Castle Battle (Evry small town).

Dimanche c’était la fête des associations à Evry, premier post sur le concert donnait par l'APF (Association des Paralysées de France), un beau moment d’émotion.

Sunday was the feast of the associations in Evry, the first post about the concert given by the APF (Association of paralyzed France), a beautiful moment of emotion.




Concert du groupe les SKAlopes pour la fête de la maison de quartier des champs-Elysées (Evry petit-bourg), un très bon concert avec une énergie débordante.

Concert of the SKAlopes for the feast of the house of Champs-Elysees, a very good partnership with boundless energy.


Photo de nuit (prise sur la balcon de l'Agence Nationale pour les Arts Sacrés) de la gare Evry-Centre en travaux.

Suite de la fête de quartier des champs-elysées (place Troisdorf à Evry), avec le trio IMBROGLIO , qui nous a proposé un superbe spectacle de rue.

Following the block party the Champs-Elysees (Troisdorf place in Evry), with the trio imbroglio, which offered us a great street show.



Jeudi dernier, c’était l'ouverture du festival Villes & Toiles a l'agence nationale pour les arts sacres (dans la cathédrale d’Évry), avec le vernissage de l'exposition de photographies du prix Arte / Préfiguration. Sur la première photo, la japonaise Mami Kiyoshi , gagnante du concours. (Hommage a ma miss Cergie, le triptyque gagnant représentait les colonnes de l'axe majeur de la ville de Cergy).

Last Thursday was the opening of the festival Cities & Canvas has the national agency for the arts sacred (in the cathedral of Evry), with the opening of the exhibition of photographs of the price Arte / Foreshadowing. The first photo, Mami Kiyoshi, winner of the contest. (Tribute to my Miss Cergie , winning the triple representing the columns of the major axis of the city of Cergy).


Portrait tout de jaune vêtu pour le Festival, (photo d'Agnès Herrera) la classe non...
Samedi, c’était la fête de quartier des Champs-Elysées (sur la place des Troisdorf à Evry). Petite série d'instantanés.

Saturday was the feast of the Champs Elysees (the place of Troisdorf in Evry). Small series of snapshots.

