vendredi, août 29, 2008

le Manège carré Senart #5 : Le bestiaire

Pour finir cette semaine, je vous propose un tour gratuit du manège de François Delaroziére. Le manège quittera Carré-Sènart le premier novembre et fera le tour d'europe en commençant par Madrid.
(Toutes les sources de mes posts, viennent du site : www.manegecarre-senart.com )

To finish this week, I offer you a free turn of the carousel of François Delaroziére. The carousel will leave Carré-Sènart on the first of November and shod the turn of Europe by beginning with Madrid.



Bonus Video : Je vous offre un tour de manège.
Bonus Video: I give you a turn of carousel.


Pour tout savoir sur les manèges magiques, voir le site S.Lopez : Zone Libre

jeudi, août 28, 2008

le Manège carré Senart #4 : Les poissons volants

François Delarozière est un des créateurs de l'association 'La machine'. Il est connu pour ses réalisations des machines emblématiques de la compagnie Royal de Luxe (dont il est aussi l'un des directeurs artistiques) : le livre de la véritable histoire de France, le géant, le rhinocéros, le petit géant, les girafes, la petite géante et le grand éléphant. François Delarozière est diplômé de l’école des beaux-arts de Marseille
François Delarozière is one of the founders of the association 'machine'. He is known for his achievements machines emblematic of the company Royal de Luxe (which is also one of the artistic directors): the book is the true history of France, the giant rhinoceros, the little giant, giraffes, Early giant and the elephant. The school of the fine arts of Marseilles awards a diploma to François Delarozière

Aujourd'hui, je ne pourrais faire mon tour du monde des blogs en 80 minutes, alors je vous souhaite une bonne journée.
Today, I could not do my tour of the world of blogs in 80 minutes, then I wish you all a good day
.


Boby Lapointe La maman des poissons

mercredi, août 27, 2008

le Manège carré Senart #3 : Le taureau

Ses éléments mobiles – dont chacun, unique, est construit sur mesure - évoquent un bestiaire sénartais imaginaire et singulier : 3 buffles géants, 4 insectes grimpeurs, 10 insectes sur rail, 3 têtes de poissons et quelques autres facéties poétiques et rêveuses. Adultes et enfants peuvent agir directement sur les éléments en actionnant certaines parties. Cette mise en mouvement à la fois mécanique et manuelle est vrai un spectacle.
His mobile elements – which each, unique, is constructed made to order - imaginary and peculiar sénartais recall a bestiary: 3 huge buffaloes, 4 insects rock-climbers, 10 insects on rail, 3 heads of fish and some other poetic and dreamy practical jokes.Adults and children can act directly on elements by operating certain parties. This bet in movement at the same time mechanical and manual is plainly a show.


Romane Manège

mardi, août 26, 2008

le Manège carré Senart #2

Le manège fait 18 mètres de côté, sa superficie de plus de 300 m2, son point culminant à près de 14 mètres et son poids de 40 tonnes. Il peut accueillir 49 personnes à chaque tour. Ce manège prend toute sa dimension en mouvement, mais son caractère monumental constitue déjà une attraction.
The carousel is 18 metres aside, its area of more than 300 m2, its climax about 14 metres and its 40 tonne weight. He can receive 49 persons in every tower. This carousel takes all its dimension in movement, but its monumental character already constitutes a charm.

lundi, août 25, 2008

le Manège carré Senart #1

Cette semaine, direction le centre commercial de Carré-Sénart (cela se trouve à une dizaine de kilomètres d'Evry). Je vais vous faire découvrir le surprenant manège de François Delarozière, un splendide bestiaire animé.
This week, direction the shopping centre of Carré-Sénart (it is in a dozen kilometres of Evry). I am going to make you discover the amazing carousel of François Delarozière, a splendid enlivened bestiary.

vendredi, août 22, 2008

François Melin

Voila, la fin de la visite du monde merveilleux du sculpteur François Melin, avec quelques portraits. Je voulais remercier Mr François Melin de m'avoir ouvert les portes de son jardin et son atelier. Prochainement des photos de sculptures de Mr Melin que l'on trouve dans Évry et sa région.
Voila, the end of the visit to the wonderful world of sculptor François Melin, with a few portraits. I wanted to thank Mr Francois Melin me open the doors of his garden and his studio. Soon photographs of sculptures by Mr Melin that are found in Evry and its region.

Bonus Video : Visite du Jardin de Mr François Melin

jeudi, août 21, 2008

Les voitures de François Melin

Suite de ma promenade dans le jardin du sculpteur François Melin. On trouve des sculptures de voitures (une des voitures, se trouvait avant devant un grand restaurant). Mr François Melin a reçu la médaille d'argent ARTS SCIENCES et LETTRES de Paris. On trouve les œuvres de François Melin dans toute l'Europe (Allemagne, Belgique,...) , l'Afrique (Togo, Cameroun, ...) et l'Asie (Japon et Chine).Following my walk in the garden of sculptor François Melin. There are sculptures of cars (a car was in front of a large restaurant). Mr Francois Melin received the silver medal ARTS SCIENCES LETTERS to Paris. There are all these works in Europe (Germany , Belgium, ...), Africa (Togo, Cameroon, ...) and Asia (Japan and China).

Ornette Coleman Sounds of sculpture

mardi, août 19, 2008

Chateau des tourelles #2 Renovation

Le château des tourelles vu de l'extérieur. L'inauguration du château est prévue pour la journée du patrimoine (Dimanche 21 Septembre 2008). Le parc sera ouvert tous les jours et il y aura un gardien qui devrait vivre dans la tour du château.....A suivre.
The castle turrets from the outside. The inauguration of the castle is scheduled for the day Heritage (Sunday, September 21, 2008). The park will be open every day and there will be a guard who should live in the castle tower ..... To be continued.


Bob James Five o'clock chateau

lundi, août 18, 2008

Chateau des tourelles #1 Renovation

Depuis Octobre 2007, la ville d'Evry a lancé la rénovation du château des Tourelles et de son parc. Je vous avais fait voir le château des Tourelles avant les travaux (voir post du 19 Janvier 2007). Je sais pas pour vous, mais il me fait penser a un château Barbie ;o).
Since October 2007, the town of Evry launched the renovation of The castle of the Turrets and its park. I did see The castle of the Turrets before work (see post on January 19, 2007). I do not know about you, but it makes me think of a castle Barbie ;o).


Ray Ventura Le vieux château

jeudi, août 14, 2008

Portait Carnaval 2008 en b&w

Portrait pendant le carnaval 2008 d'Evry.Portrait during the 2008 carnival of Evry.

Richard Gotainer Photo tac au tac


Je vous souhaite un bon weekend du 15 août, à lundi.
I wish you a good weekend of August 15th, in Monday.

mercredi, août 13, 2008

Après le dalaï-Lama

Pas de photo du Dalaï-Lama, pour une simple raison, j'étais au travail pendant la bénédiction de la statue de bouddha de la pagode Khanh-anh d'Evry. 300 personnes ont pu voir le Dalaï-Lama, plus de 1200 ont pu voir dans une salle de la pagode (avec un écran ) et plus de 500 personnes étaient dans le parc Fabre pour vivre en direct la ceremonie sur un écran géant. Je suis passé, en fin d'après-midi, pour faire un tour dans la pagode, ouverte a tout le monde, quelques photos.No picture of the Dalai Lama, for a simple reason, I was at work during the blessing of the statue of Buddha pagoda Khanh-anh Evry. 300 people have seen the Dalai Lama, more than 1200 have seen in a room of the pagoda (with a screen) and more than 500 people were in the park Fabre to live the ceremony live on a giant screen. I went in late afternoon, to make a trip to the pagoda, has opened everyone, a few photos.

mardi, août 12, 2008

La Pagode Khanh-Anh d'Evry prête pour la venue du dalaï-lama

La Pagode Khanh-Anh d'Evry est prête pour recevoir le dalaï-lama. L’accès à la Pagode sera soumis à des règles de sécurité importantes (il sera interdit de porter des objet en métal pointu ou tranchant, Les appareils photos et caméscopes ne seront pas autorisés et plus amusant interdiction de venir avec des animaux de compagnie).
La mairie d’Evry s’apprête à recevoir une grande partie des 50 000 bouddhistes vietnamiens d’Ile-de-France (on rajoute les petits curieux). L’itinéraire entre les gares et la pagode sera fléché. Un écran géant sera implanté dans le parc Henri-Fabre (parc situé à 300 m de la pagode) d'ou sera retransmis la cérémonie (de 13 heures à 16 heures). (Cliquer ici, pour voir le plan d'accès pour aller au parc Henri-Fabre).
The-Anh Khanh Pagoda Evry is ready to receive the Dalai Lama today. Access to the pagoda will be subject to safety rules (it is forbidden to wear metal object or sharp-edged, cameras and camcorders will not be allowed and more fun ban to come with pets).
The mayor of Evry is preparing to receive a large portion of the 50 000 Vietnamese Buddhists d'Ile-de-France (we add small curious). The route between the stations and the pagoda will be signposted. A giant screen will be located in the park-Henri Fabre (park located 300 meters from the pagoda) or will broadcast the ceremony (from 1h PM to 4h PM).


John Mclaughlin Dear dalaï-lama

lundi, août 11, 2008

Les bords de Seine - Version b&w

Pendant ce mois d'août, j'ai eu envie de revisiter certaines de mes photos en b&w. La première de cette petite série, c'est les bords de Seine pendant la fête du 13 Juillet.During the month of August, I had wanted to re-visit some of my photos b & w. The first of this small series, is the Seine during the festival on July 13.

Richard Galliano Blues sur seine

Accès à Evry pour voir le Dalaï Lama

Plan et adresse de la pagode Khanh-anh.
Suite à beaucoup de demande par Email pour connaitre le plan pour aller à la grande pagode Khanh-anh voir le Dalaï Lama, je me permets de mettre le plan d'accès au parc Henri Fabre (pour vivre en direct la retransmission sur écran géant) fournis par la mairie d'Evry (Cliquer sur le plan, pour le voir en grand).
La bénédiction de la statue de bouddha par sa sainteté le Dalaï-Lama aura lieu Mardi 12 aout de 13h à 16h.

Photos de la grande pagode Khanh-anh

vendredi, août 08, 2008

Le bestiaire de François Melin #2

François Melin a travaillé pour beaucoup de star. Des gens comme Jean Marais, Michel Sardou, Yannick Noah et le grand Dali, lui ont passé des commandes. Jean Marais disait de lui "Cher François, J'aimerais que mes rêves aient pour décor votre fantastique univers." A suivre....
François Melin worked for many star. People like Jean Marais, Michel Sardou, Yannick Noah and the great Dali, had passed orders. Jean Marais told him "Dear François, I'd like my dreams have for your decor fantastic universe. To follow...."

Chanson Plus Bifluorée Générique 'Les animaux du monde'

jeudi, août 07, 2008

Le bestiaire de François Melin #1

Suite de notre promenade dans le jardin du sculpteur François Melin. Un des thèmes de prédilection du sculpteur, les animaux. Nous allons faire un tour pendant deux jours dans son bestiaire : entre sculptures et animaux.
Following our walk in the garden of sculptor François Melin. One of the favorite themes of the sculptor : animals. We will make a tour for two days in his bestiary: between animals and sculptures.

Saint-Saëns : Le carnaval des animaux

mercredi, août 06, 2008

Happy Birthday My Brother

Un joyeux anniversaire frérot.
A happy birthday brother.

Boogie Birthday It's your birthday



mardi, août 05, 2008

Bossa nova et capoeira #2 au square Jacques Prevert

Suite du dernier apero-concert de la maison de quartier Jacques Prevert. En interlude, nous avons eu le droit à une superbe démonstration de capoeira, et une petite initiation pour les enfants.
Following the last concert of the house of district Jacques Prevert. In the interlude, we had the right has a superb demonstration of capoeira, and a small initiation for children.

Bonus Video : Bossa-nova

lundi, août 04, 2008

Bossa nova et capoeira au square Jacques Prevert

Pour clôturer la saison, la maison de quartier Jacques Prevert a invité "Antoine Café" pour une soirée Bossa-nova et Capoeira. Beaucoup d'habitants du quartier ont répondu présent pour ce dernier apéro-concert. Aujourd'hui, je vous laisse danser la bossa-nova.
To close the season, the home district of Jacques Prevert invited "Antoine Café" for an evening Bossa nova and Capoeira. Many residents have responded to this last concert. Today, I leave you dancing the bossa-nova.


Ramon Pipin Si tu vas a Rio