jeudi, juillet 31, 2008

Le Jardin extraordinaire de François Melin #1

Pendant quelques posts, je vais vous faire découvrir le jardin extraordinaire d'un homme très spécial : préparez vous pour la propriété du sculpteur François Melin.
(je vous avais déjà présenté son superbe requin en Plaquettes de laiton soudées).
Passons d'abord les grilles de son Jardin.....
For a few posts, I'll let you discover the extraordinary garden of a very special man: prepare you for ownership of the sculptor Francois Melin.
(I had already submitted its superb shark Booklets brass welded).
Let us first of all grids of its Garden .....


Charles Trenet Le Jardin Extraordinaire

mercredi, juillet 30, 2008

Joyeux Anniversaire Roxane

Aujourd'hui , je vais pouvoir chanter (faux) un "joyeux anniversaire" à ma nièce Roxane.
Today, I am going to be able to sing (falsehood) a "happy birthday" to my niece Roxane.

mardi, juillet 29, 2008

Concert Quartet de Jazz au Square Jacques Prevert : Solos


Photos, mode rafale, solo du contrebassiste et du guitariste. Un très bon concert, bravo aux musiciens (le groupe Iron Soda) et a l'organisation : la maison de quartier Jacques Prevert.
Photos, burst mode, solo bassist and guitarist. A very good concert (Iron Soda), bravo to the musicians and the organization: home neighbourhood Jacques Prevert.

Tiny Grimes I found a new baby.

lundi, juillet 28, 2008

Concert Quartet de Jazz au Square Jacques Prevert

Vendredi, en fin d'après-midi, concert en acoustique d'un quartet de jazz au square Jacques Prevert. Le square se mariait très bien avec la musique jazzy du groupe. Avec le groupe de Jazz : Iron Soda
Friday, in the late afternoon concert in an acoustic jazz quartet (Iron Soda) at square Jacques Prevert. The square was married very well with the jazzy music group.
Vidéo Bonus :

vendredi, juillet 25, 2008

Plan d'Evry

Sur la propriété Bataille, on trouve le château bataille et les ateliers d’arts plastiques de la Communauté d’Agglomération d’Evry.
En entrée de la propriété, cette superbe création (des étudiants de l'atelier) : le plan de la ville d'Evry fait en mosaïque.
On the grounds of the "Chateau Bataille", the Visual Arts Workshops of Evry township are currently doing an exhibition.
Entering the property ,you will find a beautiful map of Evry, done by the students ,in mosaïc. (*)

Si vous voulez venir chez moi, direction le point rouge ;o)).
If you want to come to my house follow the red dot ;o)) (*).

Keith Jarrett The Journey Home


(*) merci à miss Marie-Noyale pour la traduction. Cela sonne beaucoup mieux que mon charabia anglo-googolien ;o))

J'en profite pour m'excuser pour toutes mes fotes de français, mais mon correcteur personnel (mon frère, avec comme remplaçant ma belle sœur) est en vacances ;o)).

jeudi, juillet 24, 2008

Attention peinture fraiche

Attention peinture fraîche : Dans Évry Village, l'école élémentaire Albert Levasseur (J'ai cherché sur internet une biographie de Mr Levasseur et j'ai juste trouvé qu'il avait été professeur à l'école supérieur d'électricité). Un jeu d'ombre entre ce vieux panier de basket et la fresque murale.
Mind the wet paint : In Evry Village Elementary School Albert Levasseur (I searched on the Internet a biography of Mr. Levasseur and I just found that he had been professor at the Higher School of electricity). A set of shadow between the old basket and the mural.

mercredi, juillet 23, 2008

La Pagode Khanh-Anh : Pleine lune #2

Les travaux avancent (fin toujours prévu pour 2010) et la pagode Khanh-Anh prend de belles couleurs. Elle veut se faire belle pour la venu du Dalaï Lama. Le 12 aout risque d'être une journée difficile pour circuler dans Évry, car le même jour, il y aura aussi le final du 8éme tour de France VTT. (Comme tout cela, se passera en journée, je louperais les deux évènements ;o( ).Works advance (at the end always envisaged for 2010) and the pagoda Khanh-Anh takes nice colours. She wants to become nice for come from the Dalaï Lama. August 12th risk of being a difficult day to circulate in Évry, because the same day, there will also be finale of the 8th Tour de France VTT. (As all that, will take place in day, I would miss deux events ;o( ).
Chen Zhong Foshang dian

mardi, juillet 22, 2008

La Pagode Khanh-Anh : Pleine lune #1

Rencontre de la pagode Khanh-Anh d'Evry avec la pleine lune.
Grande nouvelle pour tous les bouddhistes d'ile de france, le mardi 12 aout, le Dalaï Lama viendra visiter et bénir la pagode de la congrégation bouddhique vietnamienne Khanh Anh. (Il devait déjà venir, il y a deux ans, mais trop fatigué, il avait annulé sa visite). Je pense qu'il sera impossible d'approcher la pagode ce jour là.
Meeting of the pagoda Khanh-Anh of Evry with the full moon. Big news for all Buddhists of ile from France, on the aout Tuesday, 12, the Dalaï Lama will come to visit and to bless the pagoda of the Vietnamese buddhist congregation Khanh Anh.(He already had to come, two years ago, but too much made tired, he had cancelled his visit). I think that it will be impossible to approach the pagoda this day there.

Aung Win group The Golden Pagoda

lundi, juillet 21, 2008

Apero-Concert a la Maison de Quartier Jacques Prevert

Depuis quelques années, dans la quartier des pyramides d'Evry, la maison de quartier Jacques Prevert propose, pendant le mois de juillet, des apéros-concert. Vendredi dernier, au Square Jacques Prevert (autour de la sculpture "papa square") la maison de quartier nous offrais un concert de Reggea-groove-oriental avec le chanteur Rafik et son groupe. Soirée très sympathique, qui permet aux habitants du quartier de mieux se connaitre. A suivre.....
In recent years, in the district of the pyramids in Evry, the house district of Jacques Prevert proposed during the month of July, apéros-concert. Last Friday, Jacques Prevert Square (around the sculpture "papa square") house district we proposed a concert Reggea-groove-East with the singer Rafik and his group. Very nice evening, allowing residents to better know each other. A follow .....
Le chanteur Rafik et son groupe. The singer Rafik and his band.

Bonus Vidéo :


Les deux prochains apéro-concert à la maison de quartier Jacques Prevert :
* 25 Juillet 2008 (19h-21h) : Quartet de Jazz (Square Jacques Prevert)
* 01 Aout 2008 (19h-21h) : Pour le final de l'année, Artes Brésil, bossa-nova (Square Jacques Prevert)

vendredi, juillet 18, 2008

Evry : La Cathedrale de la resurrection

Cela faisait un certain temps, alors je ne pouvais résister : Le retour de la célèbre cathédrale de la résurrection d'Evry. En jouant avec le bassin d'eau de la place des droits de l'homme.
It made a certain time, then I could not resist: The return of the famous cathedral of the resurrection of Evry. By playing with the basin of water of the place of human rights.

A Rubinstein - Debussy La cathedrale engloutie

jeudi, juillet 17, 2008

La fete du 13 Juillet sur les bords de seine #3 : Le feu d'Artifice

Et à 23 heures, le spectacle final, le feu d'artifice. Cette année, le thème de ce feu d'artifice était "Le spectacle de la terre", avec les musiques des films : "la marche de l'empereur", "abyss", et "l'odyssée de l'espèce". Une superbe soirée, très agréable sur les bords de Seine.
And at 23 hours, the final show, fireworks. This year's theme of the fireworks was "The spectacle of the earth", with music from films: "March of the Penguins", "abyss", and "the odyssey of the species". A wonderful evening, very pleasant on the waterside of Seine.

Vidéo : Le feu d'artifice "Le spectacle de la terre"
Video: The fireworks "The spectacle of the earth"






For Knoxville Girl :

mercredi, juillet 16, 2008

La fete du 13 Juillet sur les bords de seine #2

Pour mettre de l'ambiance sur les bords de seine,un concert du groupe "Jojo Swing Quintet". Un groupe de jazz manouche et de musique tzigane. Une petite demande à la Mairie, pour les photographes, l'année prochaine, que la tente des musiciens soit éclairée ;o)).
To set the atmosphere on the waterside of the Seine, a concert by the group "Jojo Swing Quintet". A group of gypsy jazz and gypsy music. A small request to the Town Hall for photographers, that next year the tent of musicians is enlightened ;o)
Les danseuses. The dancers

Video Bonus : La fête du 13 Juillet Part 2

mardi, juillet 15, 2008

La fete du 13 Juillet sur les bords de seine #1

Dimanche soir, direction les bords de seine d'Evry pour la fête nationale.
La soirée commence par un pique-nique géant (avec un 'espace restauration' tenu par des associations Evryennes). Tout cela dans une bonne ambiance.
On Sunday evening, direction the waterside of Seine of Evry for the July 14th. The party begins with a huge picnic (with a ' space restoration ' held by associations Evryennes). All that in a good ambience.

Bonus Video : Fête du 13 Juillet Part 1

mercredi, juillet 09, 2008

Le Chateau Bataille - Cote Entrée

Le château bataille , du coté entrée. En regardant sur la carte postale, on aperçoit une superbe véranda, qui a été volée. La toiture écroulée laisse maintenant place à une bâche. Toutes les entées sont murées, on peut juste entrer dans une pièce avec une très grande cheminée, salle complètement taggé.
Bientôt, cette bâtisse va devenir une résidence grand standing. Une bonne nouvelle, la façade de la bâtisse ne sera pas modifier ("l'enveloppe sera restaurée mais aucunement modifiée"), le parc fera aussi l'objet d'un embellissement (en espérant qu'il reste libre d'accès). Le grand chantier de restauration du château commence bientôt. Donc à suivre....
(source le journal 'Le Républicain' ).
The castle battle, the side entrance. Looking on the postcard, one sees a gorgeous veranda, which was stolen. The roof collapsed leaving now replaced by a tarp. All entries are sealed, you can just enter a room with a huge fireplace, room completely tagged.
Soon, this building will become a luxury residence. Good news, the facade of the building will change ("the envelope will be restored but no amended "), the park will also be an embellishment (hope it will remain freely accessible). The great project of restoration of the castle began now. So to follow ....


Bonus Video et Galerie Photos:




Grand weekend devant moi, alors je vous dis à Mardi.
Je vous souhaite a tous un bon 14 Juillet, et puis tout le monde danse au bal des pompiers....
Grand weekend in front of me, then I say to you Tuesday.
I wish you all a good July 14, and then everyone else dance at the ball firefighters ....

mardi, juillet 08, 2008

Ingrid Betancourt : Libertad libertad

Un rassemblement de bonheur essonnien : Hier soir (Lundi 7 Juillet) à la mairie d'Évry (avec Mr Manuel Valls (Député-maire d'Evry), Mr Michel Berson (président du Conseil Général) et des membres du comités de soutien à Ingrid Bétancourt ), la ville a fêté la libération d'Ingrid Betancourt par une cérémonie simple mais très prenante.
A gathering of happiness essonnien: Yesterday evening at the town hall (with Mr Manuel Valls (Deputy-mayor of Evry), Mr Michel Berson (President of the General Council) and members of committees to support Ingrid Betancourt), the city of Evry has celebrated the liberation of Ingrid Betancourt by a simple ceremony but very active.

Le moment le plus émouvant de cette cérémonie, quand des membres de la FICIB (La fédération internationale des Comités Ingrid Betancourt) ont retirés l'affiche d'Ingrid Betancourt se trouvant dans la mairie d'Evry. un très beau geste, très symbolique.
The most emotional instant of this ceremony, when members of the FICIB (The international confederation of Committees Ingrid Betancourt) withdrew the poster of Ingrid Betancourt being in the town hall of Evry. a very nice gesture, very symbolic.

Richard Galliano Le Liberté est une fleur

lundi, juillet 07, 2008

Le Chateau Bataille - Cote Parc

Le château de grand bourg (style Louis XIII), se trouve sur la propriété Bataille (Il prendra le nom de Château Bataille du nom de son dernier propriétaire). On trouve les premières traces de ce château au environ du XVIé siècle . Il fut d'abord propriétaire des Blanchebarbe puis celle des CHAVIGNE (XIXé siecle). Abandonné par ses propriétaires , le château a fait l'objet de vandalisme. Aujourd'hui il est en état de délabrement très important. On trouve maintenant, sur les communs, les ateliers d'arts plastiques. A suivre...
(Source Mr Jacques Longuet pour l'association Évry Village )
The large castle town (Louis XIII style), is located on the property Bataille (It will be called Castle Battle of the name of his last owner). There are the first traces of the castle at about the XVIth century. It was first owner of Blanchebarbe then that of CHAVIGNE (XIXth century). Abandoned by its owners, the castle has been the subject of vandalism. Today it is dilapidated very important. There are now, on the common, visual arts workshops. To be continued ...
La vue du parc Bataille, il fait environ 8 hectares.
The view for the park, it is about 8 hectares.