mercredi, février 28, 2007

Quartier des Epinettes à Evry : Villa Simon Dereure (6/9)


Dans cette rue, des logements individuels dessinés par l'architecte Vasconi (Merci à Mr Franck Senaud pour le renseignement, j'avais attribué ces constructions a l'architecte Alain Sarfati)

In this street, individual residences drawn by the architect Vasconi


Claude VASCONI Architecte né en 1940, il a été associé jusqu'en 1981 avec Georges Pencreac'h avec lequel il a notamment réalisé le Forum des Halles.
Il a construit à Paris : Forum des Halles (1er), logements sociaux allée Darius Milhaud (19è)
Il a construit en région parisienne : centre culturel et administratif de Cergy-Pontoise (avec Pencreac'h), 57 Métal, extension des usines Renault à Boulogne-Billancourt, tour hertzienne de Romainville, îlot du marché à Gennevilliers, imprimerie nationale à Bondoufle, hôpital Paul-Brousse à Villejuif
Il a construit en France : usine Thomson à Marly-les-Valenciennes, remodelage du centre de Saint-Nazaire, hôtel du département du Bas-Rhin à Strasbourg, Corum à Montpellier, centre de recherches des télécommunications à Grenoble, Centre culturel de Mulhouse, participation à l'aménagement du Front de Maine à Angers, World Trade Center à Euralille
(Source : parisbalades.com )

mardi, février 27, 2007

Les 7eme Floralies à Sainte-Geneviève-des-Bois : Le Jardin aux potirons (6/10)


L'ecole du Breuil (créé en 1867) est un etablissement qui enseigne l'art et la technique du paysage. Elle fait partie de la Mairie de Paris et possède 25 hectares de jardins et de collections.


The school of Breuil (created in 1867) is an establishment which teaches the art and the technique of the landscape. It belongs to the Town hall of Paris and has 25 hectares of gardens and collections.

lundi, février 26, 2007

L'ecluse d'Evry #1


L’écluse d’Évry, construite en 1906, mesure 180m de long et 16m de large. Bientot, une seconde écluse sera mise en service, qui permettra une meilleure gestion des plans d’eau lors des crues et des étiages (niveau d’eau très bas).
Une particularité qui fait partie des contraintes : Evry est la seule écluse avant Saint-Mammès où les bateaux peuvent se débarrasser de leurs poubelles et des huiles usées.
(Source site internet de la Mairie d'Evry)


The lock of Évry, built in 1906, 180m measurement length and 16m broad. Soon, a second lock will be brought into service, which will allow a better management of the water levels at the time of the risings and the low water levels (very low water level).
A characteristic which belongs to the constraints: Evry is the only lock before Saint-Mammès where the boats can get rid of their dustbins and worn oils.




Carte Postale 1913 (c) Communauté d'Agglomération Evry Centre Essonne


Bonus Video:

vendredi, février 23, 2007

Ingrid Betancourt : 5 ans de prise d’otage


Ingrid Betancourt : 5 ans de captivité

Ingrid Betancourt est née à Bogotá, en Colombie, le 25 décembre 1961. Fille d'un ancien ministre de l'éducation et d'une ancienne sénatrice, elle a vécu la majeure partie de son enfance à l'étranger et surtout en France.
Française par son premier mariage, elle milite pour les Droits de l’Homme et contre l’injustice, la corruption et les narcotrafiquants. Elle est otage des FARC depuis le 23 février 2002.
Le 23 févier 2002 :
Lorsque les pourparlers avec les FARC en février 2002 sont brisés, le gouvernement de Pastrana donne l’ordre à l’armée de reprendre la zone de 42 000 km carrés cédés.
Le 23 février, le Président Pastrana part en hélicoptère vers San Vicente del Caguán dans le but de rendre officielle la présence des forces armées dans la commune. Ingrid Betancourt, alors en campagne présidentielle, décide de faire acte de présence et d’accompagner le maire de San Vicente qui appartient à son parti politique.
Ingrid Betancourt prend la route de Florencia (capitale du département) qui mène à San Vicente del Caguán. Quelques kilomètres plus loin, Ingrid et Clara Rojas, sa directrice de campagne, sont arrêtées et enlevées par les FARC.
Cela fait maintenant cinq ans qu'Ingrid Betancourt est otage des FARC et quatre ans que nous n'avons plus de nouvelles.

Ingrid Betancourt est citoyenne d'honneur de la ville d'Évry.
(photos prises dans la Mairie d'Evry)
(Source : Encyclopedie Wikipedia)
Ne pas oublier de signer la petition sur le site : Le comité de soutien à Ingrid Betancourt et tous les otages en colombie
Voir aussi le site de la FICIB : Fédération Internationale des Comités Ingrid Betancourt


Ingrid Betancourt: 5 years of captivity.
Ingrid Betancourt was born in Bogotá, in Colombia, on December 25, 1961. Girl of a former minister for education and old a senator, it lived the major part of her childhood abroad and especially in France.
Frenchwoman by its first marriage, it militates for the Human rights and against the injustice, the corruption and the narcotrafiquants. She is hostage of the FARC since February 23, 2002.

The 23 févier 2002:
When the talks with the FARC in February 2002 are broken, the government of Pastrana gives the order to the army to take again the zone of 42.000 km square yielded.
On February 23, President Pastrana leaves by helicopter towards San Vicente del Caguán with an aim of making official the presence of the forces armed in the commune. Ingrid Betancourt, then in presidential campaign, decides to make act of presence and to accompany the mayor by San Vicente which belongs to its political party.
Ingrid Betancourt takes the road of Florencia (capital department) which leads to San Vicente del Caguán. A few kilometers further, Ingrid and Clara Rojas, his director of countryside, are stopped and removed by the FARC.
That made now five years that Ingrid Betancourt is hostage of the FARC and four years that we do not have any more a news.

Ingrid Betancourt is citizen of honor of the town of Évry.
(photographs snuff in the Town hall of Evry)

Not to forget to sign the petition on the site : The committee of support for Ingrid Betancourt and all the hostages in Colombia
See also the site of the FICIB: International Federation of Ingrid Betancourt Committees


La chanson de Renaud 'dans la jungle' Pour Ingrid Betancourt


"Pour tous ceux que tu aimes
Et qui ne t’oublient pas
Qui veulent briser ces chaînes
Qui ne te briseront pas

Ton nom est synonyme
Ingrid Bétancourt
Contre l’armée du crime
De courage et d’amour

Nous t’attendons Ingrid
Et nous pensons à toi
Et nous ne serons libres
Que lorsque tu le seras"

“For all those which you like
and who do not forget you
which wants to break these chains
which will not break

your name is synonymous
Ingrid Betancourt
against the army of the crime
of courage and from love

we let us await you Ingrid
And we think of you
and we will be free
only when you are it "


Photo prise à l'hotel de ville de Paris
(Photo catch with the town hall of Paris)


Amedée et moi prenons un Week-end de repos. De retour Lundi, je vous souhaite à tous un bon Week-end.
Amedée and me even let us take one Weekend of rest. Of return Monday, I wish you with all a good Weekend.

jeudi, février 22, 2007

Photos tennis de table


Suite de mon post du 13 Novembre 2006.
Le club de tennis de table de chevannes (Club où joue mon frère) a fini deuxième de la première phase. Jeudi dernier c'était le premier match de la deuxième phase, contre la ville de Viry Chatillon. Le CTT (Chevannes Tennis de Table) a gagné son match. Voila quelques photos volées.
Continuation of my post of November 13, 2006.
The club of table tennis of chevannes (Club where my brother plays) A finishes second of the first phase. Thursday last it was the first match of the second phase, against the town of Viry Chatillon. The CTT (Chevannes Table tennis) gained its match. Veiled some photographs flights.


Mon Frère (My Brother)

A suivre.... (to follow....)
Site Internet du CTT.

Bonus Video
:

mercredi, février 21, 2007

Quartier des Epinettes à Evry : Ecole Communale suite (5/9)


Suite de la fresque des ecoles communales du quartier.



Continuation of the fresco of the elementary schools of the district.

mardi, février 20, 2007

Les 7eme Floralies à Sainte-Geneviève-des-Bois : Le Jardin d'inspiration (5/10)


Le jardin du centre de readaptation professionnelle de Sillery evoque la litterature avec cette source d'inspiration et en decorant se jardin avec un bureau et une bibliotheque.
Ce centre accueille des adultes handicapes en vue d'une reconversion professionnelle.


The garden of the center of vocational rehabilitation of Sillery evokes the literature with this source of inspiration and by decorating garden with an office and a library. This center accomodates adults handicap for a professional reconversion.

lundi, février 19, 2007

Le passage des lumières

Derrière la place Jules Valles (dans le Quartier des Pyramides, voir le post du 11 Novembre 2006) se trouve une petite rue, qui s'appelle "le passage des lumières", on y trouve une très belle fresque autour d'un magasin, et des graffitis. Tout cela fait par les enfants du Quartier.
Une femme qui revient de faire ces courses, des enfants qui jouent, scène de la vie quotidienne....


Behind the place Jules Valles (in the District of the Pyramids, to see the post of November 11, 2006) is a small street, which is called “the passage of the lights”, one finds there a very beautiful fresco around a store, and graffiti. All that made by the children of the District.
A woman who returns to make these races, of the children which play, scene of the everyday life….



Bonus Video:

dimanche, février 18, 2007

Amedée trouve l'amour

Amedée trouve l'amour dans la célèbre « Columbia University » de New-York City.
Amedée finds the love in famous “Columbia University” of New York City.

Si vous avez vu le post du 14 février, vous avez pu voir que notre Amedée était amoureux. Notre journaliste était présent le jour de la rencontre, et en exclusivité dans GALA les photos du coup de foudre.

If you saw the post of February 14, you could see that our Amedée was in love. Our journalist was present the day of the meeting, and of exclusiveness in GALA the photographs in the thunderbolt.

samedi, février 17, 2007

"Un Certain Mr Blot" Reponse au defi de miss cergie


Miss Cergie m'a lancée un défi, je dois raconter six faits 'bizarre' me concernant.
Pas facile, mais je vais essayer
  1. J'ai le syndrome de Blot.

  2. J'adore lire, les livres et encore plus acheter des livres. Une forme de drogue, je dois avoir trois ans de livres d'avance chez moi, mais je continue à en acheter (la preuve samedi midi, je suis passé prendre le journal, et j'ai acheté le dernier Frank McCourt.)

  3. J'ai toujours rêvé faire de la musique, mais j'ai toujours abandonné rapidement (mais j'avais toujours une bonne raison : le piano (c'était le piano où le match de foot entre copain), le saxophone (impossible de respirer par le ventre, alors on avait des cours de respiration où il fallait s'allonger et contrôler sa respiration et moi je m'endormais) et la basse électrique (3 cours donner par un copain, mais c'était les cours où sortir boire, concert etc..).

  4. Je suis mauvais joueur, enfin surtout quand je joue contre mon frère (mais lui aussi), il est arrivé que l'on ne finissent pas certaines parties de « Blood Bowl » (un jeu de role sur le thème du SuperBowl).

  5. J'adore aller à New York City, mais je ne parle pas Anglais et je le comprend très (trés trés) mal. Beaucoup de gens ne comprennent pas pourquoi j'aime aller à NYC sans parler anglais, pas grave les new yorkais sont des gens sympathiques et très (très très) patient, et NYC est la plus belle ville du monde (Hein Jack et Chris.....).

Je suis superstitieux et je ne m'aime pas le chiffre six, alors pas de Six (« Comprend qui peut ou comprend qui veut »). Et comme le dit si bien sur son blog miss cergie : "In english later'."

Evry en Floride

Évry en Floride.
Le temps d'une carte postale, Évry DP se trouve transporté en Floride.
Merci à Peyton Manning (et les Colts) d'avoir écrasé (Facilement) les Chicago Bears.
Grâce à lui, j'ai gagne mon pari avec Isabella (DP de Naples) et j'ai reçu hier sa carte postale (l'en jeux de notre pari). Donc merci à Peyton, mais surtout à Isabella (bien que je sens une certaine moquerie avec le choix de cette carte ;o)) ).
Pour un jour, Évry DP déménage en Floride.


Évry in Florida.
The time of a postcard, Évry DP is transported into Florida.
Thank you in Peyton Manning (and Colts) to have crushed (Easily) Chicago Bears.
Thanks to him, I have win my bet with Isabella (DP of Naples) and I received the postcard yesterday (in plays of our bet). Thus thank you in Peyton, but especially in Isabella (although I feel a certain mockery with the choice of this chart ;o)) ).
For one day, Évry DP moves in Florida.

vendredi, février 16, 2007

Portrait d'une Star du salon de l'agriculture. #1


Portrait d'une Star du salon de l'agriculture.
Portrait of a Star of the exhibition of agriculture.
(Logiciel de retouche photos : Photofiltre).
(Software of final improvement photographs: Photofiltre).

jeudi, février 15, 2007

Objectif : Le mont Everest.

Objectif : Le mont Everest.

16 heures : mon sherpa prépare le matériel de la tente d'altitude aux réchauds en passant par tout le système O2.
17 heures : On quitte mon studio, je m'attache avec mon sherpa d'altitude et commence la longue marche pour une première : Le mont Everest d'Évry par la face Nord.
17 heures 05 : nous voilà enfin au sommet, aucune perte, je suis encore en forme et j'ai assez de force pour prendre des photos.
17 heures 10 : Retour vers la base, je suis trop fatigué après tant d'effort que mon sherpa est obligé de porter mon appareil photo. Enfin je vois le petit bar-tabac en bas de chez moi, j'ai réussi. "Patron, deux coupes de champagnes..."

Trêve de plaisanterie, Je vous présente le mont Everest d'Évry : le point le plus haut d'Évry se trouve au "Parc des Loges", et il est situé à 100 m au-dessus du niveau de la mer.
Objective: The Mount Everest.

16 hours: my sherpa prepares the material of the tent of altitude to the stoves while passing by all the system O2.
17 hours: My studio is left, I stick with my sherpa altitude and begins long walk for a first: The Mount Everest of Evry by the Northern face.
17 hours 05: us here is finally at the top, any loss, I am still forms some and I have enough force to take photographs.
17 hours 10: Return towards the base, I am tired too much after as well effort as my sherpa is obliged to carry my camera. Finally I see the small bar in bottom of at home, I succeeded. “Owner, two goblets of champagnes…”

Truce of joke, I present the Mount Everest to you of Évry: the point highest of Evry is with the "Parc des Loges", and it is located at 100 m above the sea level.

a regarder en ecoutant : Odeurs 'Toujours plus haut'

mercredi, février 14, 2007

Les 7eme Floralies à Sainte-Geneviève-des-Bois : Bonne Saint Valentin (4/10)

Le lycée horticole saint antoine a donné vie à ce jardin de la Saint Valentin.
Ce lycée accueille plus de 120 eleves, et propose à ces jeunes de se former aux metiers de l'environnement, du paysage et de l'horticulture.

Je vous souhaite une bonne Saint valentin

The horticultural college holy Antoine gave life to this garden of the Valentine's Day.
This college accomodates more than 120 raised, and proposes with these young people to be formed with the trades of the environment, the landscape and the horticulture.

I wish you a good St. Valentine's day

a regarder en ecoutant : François HADJI-LAZARO 'J'T'aime bien'