vendredi, février 27, 2009

Le New Village : Le retour #2

Suite réouverture du pub "New Village" à Évry-Centre. Un peu de chaleur, avec les vitraux du pub.
Following reopening of the pub "New Village" in Évry Center. A little heat with the windows of the pub.

Click here to view thumbnails for all participants

Aujourd'hui, je ne pourrais faire mon tour du monde des blogs en 80 minutes, alors je vous souhaite une bonne journée et un bon weekend.
Today, I could not do my tour of the world of blogs in 80 minutes, then I wish you all a good day.

jeudi, février 26, 2009

Scene decouverte #3 : Tamak

Suite de la soirée à Grigny (Salle Sidney Betchet) pour les studios du bélier, le groupe Tamak avait invité un harmoniciste japonais. Un superbe harmoniciste qui a donné une note de blues au groupe Tamak.Following the evening Grigny (Room Betchet Sidney) in the studios of the ram, the group Tamak had invited a Japanese harp. A superb harmonica player who has given a note of the blues group Tamak.
Video Bonus :

mercredi, février 25, 2009

Le New Village : Le retour #1

Bonne nouvelle, avec la réouverture du pub "Le New Village" (Ce pub était fermé depuis 2006). Dans le centre ville d'Evry, on n'avait plus d'endroit pour boire un verre en écoutant de la musique. Bonne chance au "New Village" (Il se trouve 3 rue allée Jacquard, a coté du centre commercial de l'agora). Avec la compression, je trouve que la photo a perdu de sa peche ;o(.
Good news with the reopening of the pub "The New Village" (The pub was closed since 2006). In the center of Evry, there was no place for a drink while listening to music. Good luck to the "New Village"

mardi, février 24, 2009

Scene decouverte #2 : Tamak

Suite de la soirée à Grigny (Salle Sidney Betchet) pour les studios du belier, avec le groupe Tamak. Le groupe Tamak a été créé en 1997. Il est composé de musiciens professionnels et amateurs de divers horizons(guadeloupe,france,belgique,bresil),et s'inspire de la tradition guadeloupéenne qui est le gwo-ka. Le groupe associe : Jazz,blues,funk,salsa,rock,reegae,au gwo-ka, ce qui donne le "gwo-ka fusion".
(Source Site internet du groupe Tamak )Following the evening Grigny (Room Betchet Sidney) for belier studios, with the group Tamak. Tamak group was established in 1997. It is composed of professional and amateur musicians from various backgrounds (guadeloupe, france, belgium, brazil), and draws on the tradition guadeloupéenne which is the gwo-ka. The group combines : Jazz, blues, funk, salsa, rock, reegae, the gwo-ka, that gives the "gwo-ka merger".
Video Bonus :

jeudi, février 19, 2009

Scene decouverte #1 : Macadam Corrida

Les studios du bélier de Grigny (à 5 minutes d'Evry) étaient un studio de répétition pour les groupes locaux (dont Ebena). Le studio va être rasé et normalement bientôt reconstruit. Pour cet évènement, un festival au centre culturel Sidney Bechet avec trois groupes : Macadam Corrida, Tamak et Ebena. Aujourd'hui place du groupe Macadam Corrida : un mélange délirant de guitare, de percussions, une batucada à la française.Studios ram Grigny (5 minutes from Evry) were a rehearsal studio for local groups (including Ebena). They will normally be razed and rebuilt soon. For this event, a festival at the Cultural Center Sidney Bechet with three groups: Macadam Corrida, Tamak, and Ebena. Today instead of group Macadam Corrida: a delirious mixture of guitars, percussion, a French's batucada.

Bonus Video :




Voir aussi le post du 13 Juillet 2007, concert de Macadam Corrida pour la fête du 13 Juillet à Evry

mercredi, février 18, 2009

Sainte Geneviève des Bois sous la neige

Suite de Vendredi matin, direction mon bureau à Sainte Geneviève des Bois. Photos du donjon et de la serre de Sainte Geneviève des Bois sous la neige. Spéciale dédicace neigeuse à miss SuisseFollowing Friday morning, towards my office in Sainte Genevieve des Bois. Pictures of the dungeon and the greenhouse Sainte Genevieve des Bois in the snow.

mardi, février 17, 2009

La Schola Cantorum : Concert du telethon

Jeudi dernier c'etait la fin du Telethon 2008 à Évry, avec ce concert de la Schola Cantorum dans la cathédrale de la résurrection. Normalement ce concert aurait du avoir lieu en décembre 2008. La Schola Cantorum est un choeur de chambre à vocation liturgique. Jeudi soir, la Schola chantait le Magnificat en Ré de Carl Phillipp Emmanuel Bach.Last Thursday it was the end of the 2008 Telethon in Evry, with this concert of the Schola Cantorum at the Cathedral of the Resurrection. Normally this concert would take place in December 2008. The Schola Cantorum is a chamber choir with a liturgy. Thursday evening, the Schola sang the Magnificat in D by Carl Philipp Emmanuel Bach.

Video Bonus :

lundi, février 16, 2009

Evry sous la neige

Vendredi matin, Evry c'est réveillé sous la neige, alors avant de partir au bureau, j'ai rapidement pris en photo la statue du Telethon et la sculpture Thru The Door. Pendant les photos, il neigeait encore assez fort.Friday morning, Evry is awakened in the snow, then before leaving office, I quickly took the photo of the statue Telethon and sculpture Through The Door. During the pictures, it was snowing hard enough

dimanche, février 15, 2009

Joyeux anniversaire Miss Cergie


D'habitude je ne post pas le Weekend, mais aujourd'hui est un jour pas comme les autres, c'est l'anniversaire de ma miss cergie, alors je lui chante un Joyeux Anniversaire et lui fait un BIG BISOU.....et j'en profite pour raconter une histoire de tag.

Une histoire de tag : Anouschka a taggué miss cergie et qui m'a taggué. Je reprends le texte explicatif de miss cergie :

"La règle est simple : il suffit de parcourir son dossier "photos" le plus récent ou le 6ème le plus récent ou le 6ème le moins vieux
De choisir la 6ème photo dans ce même dossier sans tricher.
De la publier sur son blog.
De tagguer 6 bloggueurs consentants".

(J'ai été aussi taggué par Seb : L'homme aux semelles de liberté )

Donc le 6eme plus récent, c'était des photos du match des corsaires contre les chevaliers (mauvais souvenirs, mais déjà fait), comme miss cergie, j'ai donc pris par la fin et je suis tombé sur mon dossier Église Sainte Geneviève (date du dossier 18.12.2006) et j'ai choisi la 6eme photo (la porte de l'église de nuit, avec illumination de noël) il faut être indulgent avec moi, je faisais mes débuts pour les photos de nuit (j'ai triché un peu, j'ai fait un re-cadrage et désaturé un peu).

Thank to Marie-Noyale for the translation :
Usually,Olivier doesn't post on weekends but this Sunday is a special day,it is Miss Cergie's birthday.
Olivier has also been tagged:
The rule,is to choose the 6th before last, photograph in your library or anything that has a 6.. and post it on your blog.

vendredi, février 13, 2009

Ebena en Studio #2

on retourne à la halle du rock d'Évry, pour la suite de la série d'Ebena en studio. L'ingénieur du son est "Pat the pat", et rien ne lui échappe : au début de l'enregistrement, Kuenda était au micro, et quand il chantait, on voyait bien que quelque chose gênait Pat. Très rapidement, il s'était rendu compte que Kuenda en chantant bougeait ses pieds, et avec les chaussures cela faisait un léger crissement...solution finale, chantait en chaussette ;o)....L'aventure Ebena continue, alors à suivre....you go back to the rock hall of Evry, for the remainder of the series Ebena studio. The sound engineer is "Pat the pat", and nothing escapes him: at the beginning of the recording, Kuenda was the microphone, and when he sang, we saw something that disturbed Pat. Very quickly, he realized that singing Kuenda moving his feet and with shoes that had a slight screech ... final solution in singing sock ;o).... to follow ....

Voir le site d'Ebena : http://www.ebena-music.fr/ et leur page sur Myspace.


Ebena sera en concert ce soir à Grigny (91) dans la salle Sidney Bechet

jeudi, février 12, 2009

Ebena en Studio #1

Le groupe Ebena est en studio, à la halle du rock d'Évry, pour enregistrer leur prochain CD 4 titres. J'avais envie de voir, et je suis arrivé au moment de la mise en place des chœurs sur les pistes. Je ne pensais pas que c'etait aussi dur : faire, refaire, et refaire pour que tout soit bien en place (au millimètre), et après tout refaire dans des tonalités différentes (qui pourrait servir au mixage final des morceaux)...J'en ai profité pour faire une série, et je sais pas pourquoi, mais en arrivant au studio, j'ai pensé cette série en b&w.Ebena group is in the studio, the rock hall of Évry, to record their next CD 4 titles. I asked to come see, and I arrived at the establishment of the choirs on the slopes. I did not think it was too hard to do, again and again that everything would be in place (in millimeters), and again after all in different tones (which could be used to mix the final tracks) ...
I took the opportunity to make a series, and I do not know why, but when arriving at the studio, I wanted to do was set in b&w.


Voir le site d'Ebena : http://www.ebena-music.fr/ et leur page sur Myspace.

mercredi, février 11, 2009

Aérobic au Parc des loges

Photos floutées sur demande des parents.
Blurred Pictures on request of parents.
Normalement, vous auriez du voir des photos du Tremplin musical de la MJC d'Evry, mais pour la deuxieme fois, il a été annulé sans raison et sans prévenir. Ayant du temps libre, je suis passé au gymnase du Parc des loges d'Evry pour voir un concours d'Aérobic, avant de passer voir le match des juniors de l'équipe des corsaires (sale temps pour les corsaires, défaite des juniors, et sale temps pour moi, j'ai raté toutes mes photos des juniors).Normally, you should see pictures of Springboard Music MJC d'Evry, but for the second time it was canceled without reason and without warning. Having some spare time, I went to the gym Parc des Loges, Evry to see a contest of aerobic, before going to see the match of the junior team Corsair (sale time for the Corsairs, defeat of the junior and dirty time for me, I missed all my photos of the juniors).

mardi, février 10, 2009

Téléthon merci #2

Fin de la soirée "Téléthon merci" à la mairie d'Evry, avec un concert du crooneur d'Evry : Christophe Niels. C'est un bon client pour les photographes, il vit les morceaux qu'il joue. End of evening "Telethon thank you" to the mayor of Evry, with a concert of Evry crooneur: Christophe Niels. This is a good score for photographers, he saw the pieces he plays.Final du concert

lundi, février 09, 2009

Téléthon Merci #1

Vendredi soir, direction la mairie d'Évry, pour assister à la soirée "Téléthon merci". Le maire d'Évry Mr Manuel Valls et la présidente de l'AFM (et du Genethon) Mme Laurence Tiennot-Herment faisaient le point sur les journées du Téléthon à Évry. Une soirée pour remercier tous les bénévoles, sociétés et les services de la municipalité, ayant participer au Téléthon. Au programme une exposition photos, le film du Téléthon 2008, une remise de "diplôme" et pour finir un concert.Friday evening, towards the town hall Évry to attend the evening "Telethon thank you". The mayor of Evry Manuel Valls and Mrs President of the AFM (and Genethon) Laurence Tiennot-Herment reporting on the day of the Telethon in Evry. An evening to thank all the volunteers, companies and services of the municipality, who participate in the telethon. The program has a photo exhibition, film Telethon 2008, a discount of "diploma" and finally a concert.

vendredi, février 06, 2009

Calendrier Evry la nuit #11 : Lieu de memoire

Dernière photo de la série Février, le jour se lève sur le lieu de mémoire, la lumiere est là. Je rencontre des Joggeurs, aucun n'est surpris de voir des bougies et un photographe à quatre pattes. Mais pour faire le mois de Février du calendrier 2009 Évry, j'ai préféré cette photo.Last photo of the series in February, the day rises on the place of memory, the light is there. I'm having joggers, none is surprised to see candles and a photographer. But for the month of February 2009 calendar Evry, I preferred this photo.

Poeme d'Aragon sur l'Affiche Rouge :

Vous n'avez réclamé ni gloire ni les larmes
Ni l'orgue ni la prière aux agonisants
Onze ans déjà que cela passe vite onze ans
Vous vous étiez servis simplement de vos armes
La mort n'éblouit pas les yeux des Partisans

Vous aviez vos portraits sur les murs de nos villes
Noirs de barbe et de nuit hirsutes menaçants
L'affiche qui semblait une tache de sang
Parce qu'à prononcer vos noms sont difficiles
Y cherchait un effet de peur sur les passants

Nul ne semblait vous voir Français de préférence
Les gens allaient sans yeux pour vous le jour durant
Mais à l'heure du couvre-feu des doigts errants
Avaient écrit sous vos photos MORTS POUR LA FRANCE

Et les mornes matins en étaient différents
Tout avait la couleur uniforme du givre
A la fin février pour vos derniers moments
Et c'est alors que l'un de vous dit calmement
Bonheur à tous Bonheur à ceux qui vont survivre
Je meurs sans haine en moi pour le peuple allemand

Adieu la peine et le plaisir Adieu les roses
Adieu la vie adieu la lumière et le vent
Marie-toi sois heureuse et pense à moi souvent
Toi qui vas demeurer dans la beauté des choses
Quand tout sera fini plus tard en Erivan

Un grand soleil d'hiver éclaire la colline
Que la nature est belle et que le coeur me fend
La justice viendra sur nos pas triomphants
Ma Mélinée ô mon amour mon orpheline
Et je te dis de vivre et d'avoir un enfant

Ils étaient vingt et trois quand les fusils fleurirent
Vingt et trois qui donnaient le coeur avant le temps
Vingt et trois étrangers et nos frères pourtant
Vingt et trois amoureux de vivre à en mourir
Vingt et trois qui criaient la France en s'abattant


Poème de Louis Aragon, chanté par Léo Ferré

jeudi, février 05, 2009

Calendrier Evry la nuit #10 : Lieu de memoire

Suite du Calendrier Évry 2009, pour le mois de Février, direction le lieu de mémoire (se trouve sur les bords de seine : voir le post du 7 Octobre 2006). Une des séries difficiles, pas beaucoup de lumiere extérieure, un petit vent taquin qui s'amusait a éteindre mes bougies.Following the 2009 Évry Calendar for the month of February, towards the place of memory (located on the edges of the Seine : See Post 7 October 2006). A series of difficult, not much light outside, a small wind teasing fun that was my extinguish candles.

mercredi, février 04, 2009

Poulenc et les vents #2

Suite et fin du concert "Poulenc et les vents" dans l'eglise Saint-Pierre et Saint-Paul d'Evry. Poulenc est né à Paris le 7 janvier 1899. Il suit très tôt des cours de piano avec le virtuose Ricardo Vinès. À sept ans, il commence à composer de petites pièces. À 18 ans, il connait une première réussite avec une Rapsodie nègre. Il écrit Le Bestiaire, un cycle de mélodies. Ricardo Vinès lui fait rencontrer Debussy, Ravel, etc. En 1928, le compositeur écrit le Concert champêtre, œuvre pour clavecin et orchestre destinée à la grande claveciniste Wanda Landowska. En 1936, Poulenc passe un tournant de sa carrière avec sa premières pièce religieuse : Litanies à la Vierge noire. Le compositeur écrira ensuite son fameux Dialogue des Carmélites (1957). Poulenc meurt le 30 janvier 1963.
(Source : Symphozik et le site sur Francis Poulenc )
Poulenc was born in Paris on 7 January 1899. It follows early lessons in piano virtuoso with Ricardo Vines. In seven years, he began composing small pieces. At 18, he knows a first success with a Negro Rhapsody. He wrote The Bestiary, a cycle of songs. Ricardo Vines meet him Debussy, Ravel, etc.. In 1928, the composer wrote the concerts, works for harpsichord and orchestra for the great harpsichordist Wanda Landowska. In 1936, Poulenc is a turning point in his career with his first piece religious Litanies to the Black Madonna. Then the composer wrote his famous Dialogue of the Carmelites (1957). Poulenc died on 30 January 1963.

Bonus Video :