lundi, janvier 08, 2007
Les sapins, la galette et du cidre (1/2)
Pour la seconde année consécutive, la mairie de courcouronnes a mis en place l'operation « Galettes et Sapins » qui donne l’occasion de fêter l’Epiphanie autour d’un feu de joie.
Mais pas n'importe quel feu de joie : La mairie a mis en place une façon originale de dèbarrasser les habitants de leurs sapins de noël, avec un ramassage des sapins sur les trottoirs.
Samedi dernier (17heures 30) à la ferme du bois briard, un grand feu de joie a fait flamber tout ces sapins, et ensuite les habitants ont partagés la galette et le cidre.
Fir trees, the wafer and of the cider
For the second consecutive year, the town hall of courcouronnes set up the operation “Wafers and Fir trees” which gives the opportunity to celebrate the Epiphany around a bonfire. But not any bonfire: The town hall set up an original way to remove the inhabitants from their Christmas trees, with a collecting of the fir trees on the pavements. Last Saturday (17heures 30) with the farm of wood briard, a large bonfire made flame all these fir trees, and then the inhabitants divided wafer and the cider.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
13 commentaires:
What a fantastic idea! It's a win-win situation for everyone. But you are sure they served only le cidre, no kir;-)
Wow! Look at that fire!
Have not seen one of these bonfire since scouts days.
Yes, what a brilliant idea, win-win!
Les feux de joie c'est ce qui est de mieux pour terminer la fête
Remarque chez nous à cergy les sapins vont à la déchetterie et donnent du compost
Cette ferme a l'air très "historique", c'est bien d'avoir aussi des lieux qui rappellent que la ville a un passé.
Olivier, auj je prends le temps de ranger.
(Les va et vient de mes enfants : le dernier repart ds un nouveau lieu d'étude avec son bazar, la grde revient qques temps. Je passe chez toi pour te dire de ne pas t'inquiéter, fidéle commpagnon de la toile
D'ailleurs je vais lever un peu le pied désormais, j'aurai bcp à faire à coté
What a great idea! This is mt kind of place. :)
Was it going well? I think, if it could be possible here, everybody want put their trees there and what then - too huge fire on the market place :)
By the way, we can see this kind of fire in June, when we are celebrating
a festival of midsummer.
Have a nice week Olivier!
What a good idea! I like it and the photos are great as always.
Bonjour Olivier et bonjour à vous tous. Je trouve que c'est une excellente idée de rassembler tous les sapins et d'en faire un feu de joie. C'est tellement triste de voir sur le trottoir des sapins abandonnés, nus de leurs décorations passées. J'ai aussi mangé une galette des rois et c'est moi qui ai tiré la fève. Le temps d'un instant, je me suis imaginée reine d'un royaume remplie de lumière, de cris de joie et de bonheur. A bientôt!
Bonjour, Olivier, un grand veu de joie!
Un feu de la Saint Jean !
Quelle excellente idée,ça devait sentir bon :)
J'ai eu le "sujet" (un coquin Cupidon!!!!) et une jolie couronne! ;)
Vive les Rois!
Good to know there's 'central heating' in Evry :)
I like your new profile picture too!
I agree, this is great idea! The photos are wonderful too!
Salut Olivier,
Merci de rendre compte d'une si heureuse initiative : il y a vraiment des gens qui se bougent pour faire du festif convivial dans les banlieues, je trouve ça absolument génial.
Quant à tes photos de reflets de feu, elles sont excellentes, l'effet est saisissant !
Je suis de passage à Paris et ai enfin accès à un ordi.
J'en profite pour t'adresser mes meilleurs voeux pour 2007 !
Je ne sais pas pourquoi, ça me rend un peu triste ces sapins qui flambent :(
Enregistrer un commentaire