jeudi, mai 31, 2007

La Grande Pagode Khanh-Anh : Panoramique




Panoramique de la grande pagode Khanh-Anh (Cliquer sur les photos pour voir le Panoramique en Grande Taille). Vivement 2010....

Bonus Video:


Panoramic of the large Khanh-Anh pagoda (To click on the photographs to see the Panoramic one in Big Size)

mercredi, mai 30, 2007

La Grande Pagode Khanh-Anh : En Travaux


Les travaux de la grande Pagode avancent (lentement mais sûrement). Des ouvriers, venus spécialement de chine, installent les tuiles (Les tuiles viennent d'un village chinois, elles sont faites à la main, tout dans la tradition) sur le toit. Date de fin des travaux, toujours prévu pour 2010.

Work of the large Pagoda advances (slowly but surely). Workmen, come especially from China, install the tiles (the tiles come from a Chinese village, they are made with the hand) on the roof. Completion date of work, always envisaged for 2010.

mardi, mai 29, 2007

Le CTT joue les Playoffs.

Le CTT joue les Playoffs.
Après avoir finit deuxième de leur groupe. Le chevannes tennis de table joue les Playoffs pour pouvoir finir quatrième de leur championnat. Vendredi dernier avait lieu le premier match contre longpont (Équipe numéro 4). Match gagné 6 à 4 (dans une très bonne ambiance.).
Les Playoffs continuent avec vendredi prochain la finale pour la quatrième place.
GO CHAMPION. GO CHEVANNES.
Le site internet du Chevannes Tennis de table.


The CTT plays Playoffs.
After was second of their group. The chevannes table tennis plays Playoffs to be able to finish fourth of their championship. Last Friday took place against the first match longpont (Team number 4). Match gained 6 to 4 (in a very good environment.).
Playoffs continue with next Friday the final for the fourth place.
GO CHAMPION. GO CHEVANNES.
Internet site of Chevannes Table tennis.

Nathalie et miss Cergie voulaient des Chippendales, mesdames les voila :
Nathalie and miss Cergie wanted of Chippendales, Ladies veiled them :

lundi, mai 28, 2007

Journées Polyèdres et Optimisation Combinatoire


Les Journées Polyèdres et Optimisation Combinatoire.
Rien que le titre cela impressionne (Surtout ne pas me demander ce que c'est, aucune idée) ;o)) . Pour leurs journées, ils cherchaient une photo pour faire l'affiche et ont choisis une de mes photos de la Dame du Lac. Voila donc ma première affiche. Même si je n'y comprends rien au theme de cette conference, cela fait plaisir.
Je leur souhaite donc une bonne conférence.

Polyhedral days and Combinative Optimization.
Only the title that impresses (Especially not to ask me what it is, no idea) ;o)). For their days, they sought a photograph to make the poster and chose one of my photographs on the Lady of the Lake. Thus veiled my first poster. Even if I understand there nothing with the topic of this conference, that given pleasure.
I thus wish them a good conference.

Site internet de la conference

vendredi, mai 25, 2007

La fete du Lac #5 : The French Cancan



Et pour faire une superbe audience sur mon blog, je finis par le tableau du French Cancan ;o))



And to make a superb audience on my blog, I finish by the French Cancan ;O))



La Galerie de toutes les photos de la fête
The Gallery of all the photographs of the festival

jeudi, mai 24, 2007

La fete du Lac #4 : Portraits


Le prochain spectacle (les mousquetaires).
The next spectacle (musketeers).


L'Eveque et la bergere.
The Bishop and the shepherdess.


La television et la tour eiffel.
Television and the Eiffel tower.


La planete terre (avec la lune et le soleil)
The planet ground (with the moon and the sun)


Les incas
Incas


La Galerie de toutes les photos de la fête
The Gallery of all the photographs of the festival

mercredi, mai 23, 2007

La fete du Lac #3 : Les miserables



Les miserables (d'apres le roman de Victor Hugo) avec cosette et les thenardier.



Poor wretches (according to the novel of Victor Hugo) with cosette and the thenardier.

La Galerie de toutes les photos de la fête
The Gallery of all the photographs of the festival

Joyeux Anniversaire à ma niece Nastassia

Aujourd'hui c'est l'anniversaire de ma nièce Nastassia, alors Happy Anniversaire ma nièce.
Today it is the birthday of my Nastassia niece, then Happy Anniversaire my niece


lundi, mai 21, 2007

La fete du Lac #1 : Le defilé



Samedi 12 mai, c'etait les 20 ans de l'existence de l'association "Le lac en fête".
Toute l'après-midi, l'association a fait la fête et tout commence par un defilé costumé dans la ville de Courcouronnes.
Le "Lac en fête" fut créé en 1986, et reunit 300 benevoles. En 20 ans, treize spectacles ont été montés (le prochain en Juin, sur le thème des mousquetaires "Tous pour un...un pour tous").

Cette semaine, je vais vous faire voir des extraits des spectacles passés.
(Source, le journal de l'essonne : "Le Republicain")



Saturday May 12, they was the 20 years of the existence of association “the lake in festival”.
All the afternoon, association had fun the festival and all starts with a procession dressed up in the town of Courcouronnes.

The “lake in festival” was created in 1986, and joins together 300 voluntary. In 20 years, thirteen spectacles were assembled (the next one in June, on the topic of the musketeers “All for one… for all”).

This week, I will show to you extracts of the last spectacles.


La Galerie de toutes les photos de la fête
The Gallery of all the photographs of the festival

vendredi, mai 18, 2007

Fin de saison des corsaires #2 : Portraits

Une petite galerie de portraits de joueurs des corsaires.
A small gallery of portraits of players of the corsairs.

Le gladiateur (The gladiator)

The coach

La rage (The rage)

La solitude (Loneliness)

Le doute (The doubt)

Le poster de l'equipe des corsaires (The poster of the team of the corsairs)
(Cliquer sur la photo pour voir le poster grande taille
To click on the photograph to see the poster big size)

Galerie de toutes mes photos sur les corsaires
Gallery of all my photographs on the corsairs

Je vous souhaite un bon weekend et à Lundi
I wish you a good weekend and at Monday

jeudi, mai 17, 2007

Fin de saison des corsaires #1

Fin de saison de l'équipe des Corsaires d'Évry (Foot US).
Saison mitigée, l'équipe termine quatrième de la conférence nord de deuxième division.
Elle ne jouera pas les playoff, mais ne descendra pas.
sur les huit matchs de la saison : 2 victoires, 1 nul et 5 défaites.
Quelques actions du dernier match.


End of season of the team of the Corsairs of Évry (Foot US).
Mitigated season, the team finishes fourth of the northern conference of the second division. She will not play the playoff, but will not go down.
on the eight matches of the season: 2 victories, 1 no one and 5 defeats.
Some actions of the last match.

Touchdown


Galerie de toutes mes photos sur les corsaires
Gallery of all my photographs on the corsairs