Affichage des articles dont le libellé est Etiolles. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Etiolles. Afficher tous les articles

jeudi, septembre 10, 2009

La Faisanderie de Sénart #14 : Subira Puig

Fin de la visite du jardin des sculptures de la faisanderie de Sénart (j'entends Claude faire un gros ouf de soulagement ;o)) ). Dernier sculpteur : Subira Puig : Espagnol, né le 28 Aout 1926 à Barcelone. École des Beaux-Arts de Barcelone. Membre du comité de la Jeune Sculpture. Expose depuis 1961.End of the visit of the garden sculptures of Faisanderie Sénart. Last sculptor: Subira Puig: Spanish, born 28 August 1926 in Barcelona. École des Beaux-Arts de Barcelona. Member of the Jeune Sculpture. Exhibits since 1961.
Video de la Faisanderie de Senart et du Jardin des Sculptures

lundi, septembre 07, 2009

La Faisanderie de Sénart #13 : Patkai Ervin

reprenons notre promenade dans la jardin des sculptures de la faisanderie de Sénart avec le sculpteur Patkai Ervin : Hongrois, né le 11 Avril 1937 à Bekecsaba. Études à l'école des Beaux-Arts de Paris. Membre du comité de la Jeunesse Sculpture. Expose depuis 1961.let us take back our promenade in garden of the sculptures of the faisanderie of Sénart with the sculptor Patkai Ervin: Hungarian, been born on April 11th, 1937 in Bekecsaba. Studies at the school of the Fine arts of Paris. Member of the committee of Youth Sculpture. Account since 1961.

jeudi, septembre 03, 2009

La Faisanderie de Sénart #12 : Marcel Petit

suite de la promenade dans le jardin des sculptures de la faisanderie de Sénart, avec l'œuvre du sculpteur Marcel Petit : Français, né le 19 Juin 1926 à Gardanne. Il a fait l'école des Beaux-Arts d'Aix en Provence.Following the walk in the garden sculptures of Faisanderie Sénart with the work of sculptor Marcel Petit: French, born 19 June 1926 in Gardanne. It was the Ecole des Beaux-Arts in Aix en Provence.

Aujourd'hui, je ne pourrais faire mon tour du monde des blogs en 80 minutes, alors je vous souhaite une bonne journée.
Today, I could not do my tour of the world of blogs in 80 minutes, then I wish you all a good day.

mardi, septembre 01, 2009

La Faisanderie de Sénart #11 : Theme du Mois : Big

retour dans le jardin des sculptures de la faisanderie de Sénart avec le sculpteur Kano Minoru : Japonais, né à Tokyo le 25 Avril 1930. Études aux Beaux-Arts de Tokyo et de Paris (Ateliers de Jeanniot et Collamarini). Académie de la grande chaumière (Atelier Zadkine). Boursier du gouvernement français. Il est installé à Paris depuis 1957.We still walk in the garden sculptures of Faisanderie Sénart with sculptor Minoru Kano Japanese, born in Tokyo on 25 April 1930. Studies at the Beaux-Arts in Paris and Tokyo (Jeanniot Workshops and Collamarini). Academy of the great house (Workshop Zadkine). Fellow of the french government. It is based in Paris since 1957.


Click here to view thumbnails for all participants

mercredi, août 26, 2009

La Faisanderie de Sénart #10 : Merkado Nissim

Jardin des sculptures dans la faisanderie de Sènart : Merkado Nissim : Israélien, né le 9 septembre 1935 à Sofia. École des Beaux-Arts de Tel-Aviv et de Paris. Prix du Salon de la Jeune Sculpture et Prix Auguste Rodin. Il est membre du comité de la jeune sculpture.Garden of sculptures in the faisanderie of Sènart: Merkado Nissim: Israeli, born on September 9th, 1935 in Sofia. The school of the Fine arts of Tel Aviv and Paris. Price of the Living room of the Young Sculpture and Price Augustus Rodin. He is member of the committee of the young sculpture.

mercredi, août 19, 2009

La Faisanderie de Sénart #9 : Conde André

on reprend notre visite du jardin des sculptures de la faisanderie de Sénart (Symposium de sculptures) : Cinquième sculpteur : Conde André Dit aussi AFFOLTER. Suisse né le 29 février 1920 à La Chaux de Fond. Ecole des Beaux-Arts de La Chaux de Fond. Expose depuis 1948.Take our tour of the garden sculptures of Faisanderie Sénart (Symposium sculpture) : André Conde also said AFFOLTER. Swiss born on 29 February 1920 in La Chaux de Fond. Ecole des Beaux-Arts de La Chaux de Fond. Exhibits since 1948

#798

mardi, août 18, 2009

La Faisanderie de Sénart #8 : Otani Fumio

En réponse à une question sur mon dernier post, les bancs et les sculptures sont éphémères, ils (et elles) vont disparaitre avec le temps (aucune rénovation), c'etait une des idées de départ de ce jardin des sculptures.
In response to a question on my last post, benches and sculptures are ephemeral, they will disappear with time (no renewal), it was one of the ideas from this garden sculptures.Le jardin des sculptures de la faisanderie de Sénart avec le sculpteur Otani Fumio : Japonais, né le 22 Juin 1929 à Tokyo. École des Beaux-Arts de Tokyo (1949-1953). École des Beaux-Arts de Paris (1959-1964). Membre du comité de la Jeunesse Sculpture. Expose depuis 1959.The garden of sculptures of the Faisanderie Sénart with sculpture Fumio Otani Japanese, born on 22 June 1929 in Tokyo. School of Fine Arts in Tokyo (1949-1953). École des Beaux-Arts de Paris (1959-1964). Member of the Youth Sculpture. Exhibits since 1959.

#797

vendredi, août 14, 2009

La Faisanderie de Sénart #7 : Une petite pause

une petite pause, dans le jardin des sculptures de la faisanderie de sènart, sur un des bancs du jardin. Les bancs sont d'origines, installés en même temps que le premier symposium (1971), et comme les sculptures ils vont disparaitre petit à petit avec le temps.a break in the garden of sculptures of Faisanderie Senart on a bench in the garden. The benches are original, installed at the same time as the first symposium (1971), and the sculptures they will gradually disappear with time.
Je prends un autre long (très long) weekend, alors à Mardi.
I take another long (very long) weekend, then Tuesday.

jeudi, août 13, 2009

La Faisanderie de Sénart #6 : Mohr Dietrich

Suite du jardin des sculptures de la faisanderie de Sénart (Symposium de sculptures) : Troisième sculpteurs : Mohr Dietrich : Allemand, né le 20 juin 1924 à Dusseldorf. Ecole des Beaux-Arts de Karlsruhe (1947-1950). Académie de la Grande Chaumiére (1951-1953). Expose depuis 1955.Following the garden sculptures of Faisanderie Sénart (Symposium sculpture): Three Sculptors: Mohr Dietrich: German, born June 20 1924 in Dusseldorf. Ecole des Beaux-Arts in Karlsruhe (1947-1950). Académie de la Grande Chaumiere (1951-1953). Exhibits since 1955.

mercredi, août 12, 2009

La Faisanderie de Sénart #5 : Rossigneux Michel

Texte de présentation de l'exposition (1971)
Les Loisirs et L'art en forêt :
Le citadin fréquente la forêt autant pour aérer ses poumons que pour reposer son corps et son esprit.
Cet instant de détente, souvent sans but précis, constitue par excellence le moment où l'individu est disponible, accessible à d'autres sollicitations que quotidiennes.
Il se peut alors que la rencontre avec l'insolite, le méconnu, suscite un intérêt soudain. La sculpture, surtout moderne, parait être un domaine artistique ignoré de beaucoup, sans doute parce que les musées ne sont guère accessibles aux gens occupés en semaine, et avides d'air pur le dimanche. D'où l'idée d'offrir aux visiteurs en forêt l'occasion de découvrir la sculpture monumentale, qui se prête spécialement à l'exposition en plein air.
Par sa relative proximité de l'agglomération parisienne, par sa fréquentation de fin de semaine, la forêt de Sénart se prête bien à la réalisation d'une exposition permanente de sculpture en forêt.
Aujourd'hui Rossigneux Michel : Francais, né le 5 Juillet 1930 à Autun. Lycée Bonaparte d'Autun et ensuite les Beaux-Arts de Paris. (Ateliers Baudoin et Souverbie).Text of presentation of the exhibition (1971)
Entertainment and Art in the forest:
The forest dweller attends both to ventilate his lungs that to rest his body and mind. This moment of relaxation, often aimlessly, is par excellence when the individual is available, accessible to other requests that day.
It may be that the encounter with the unusual, the unknown, is a sudden interest. Sculpture, especially modern, seems to be an area of many artistic ignored, probably because museums are hardly accessible to busy people on weekdays, and eager to air Sunday. Hence the idea to offer visitors in the forest to discover the monumental sculpture, which is specifically for outdoor exhibition.
By its relative proximity to the Paris area, by attending weekend Sénart forest lends itself to achieving a permanent exhibition of sculpture in the forest.
Today Rossigneux Michel: French, born July 5 1930 in Autun. Lycée Bonaparte Autun and then the Fine Arts in Paris. (Workshops and Souverbie Baudoin)
.

mardi, août 11, 2009

La Faisanderie de Sénart #4 : Andolfato Natalino

Symposium de Sculpture à Sénart :
Un Symposium est une réunion d'artistes qui réalisent, dans le même temps et sur l'emplacement même de l'exposition, leur œuvre personnelle.
Toutefois, les Symposiums de Sénart (1971/1972/1973) présentaient par rapport aux précédents une certaine originalité du fait que :
- Les participants furent choisis sur maquettes, par un comité de sélection après un concours entre de nombreux candidats
- Le choix du matériau fut laissé à la libre décision de l'artiste.
- L'implantation des statues avait lieu dans un lieu forestier et non urbain.
Ces symposiums ont été financés par le Ministère de l'agriculture au titre des aménagements pour la recréation en forêt domaniale.
Première sculpture : Andolfato Natalino. Italien né le 25 décembre 1933 à del Grappe. École des beaux arts de Paris (1956-1960). Membre du comité des Réalités Nouvelles. Expose depuis 1960.Sculpture Symposium Sénart:
Symposium is a meeting of artists who perform at the same time and location of the exhibition, their work personally.
However, Symposia Sénart (1971/1972/1973) were compared with some previous originality that:
- Participants were drawn from models by a selection committee after a contest between many candidates
- The choice of material was left to the discretion of the artist.
- The location of the statues took place in a forest and non-urban.
These symposia have been funded by the Ministry of Agriculture in respect of facilities for recreation in the forest.
First sculpture: Andolfato Natalino. Italian born on 25 December 1933 to del Grappa. School of Fine Arts in Paris (1956-1960). Member of the new reality. Exhibits since 1960.

lundi, août 10, 2009

La Faisanderie de Sénart #3 : Le Jardin des Sculptures

On va maintenant visiter le jardin des sculptures de la faisanderie de Sénart (cliquer sur les photos pour voir les panoramiques en grand). Les photos ont été prises pendant des saisons différentes. A Suivre....We will now visit the garden sculptures of Faisanderie Sénart (click on photos to see the panoramic large). The photos were taken during different seasons. to continue....

vendredi, août 07, 2009

La Faisanderie de Sénart #2 : Coté Jardin

Suite de notre promenade dans la faisanderie de Sénart (Coté jardin, cliquer sur la photo pour voir le panoramique en grand). Louis XVI chassait à Sénart régulièrement, soit à tir, soit à courre. Monsieur frère du Roi, Comte de Provence, y fit construire par l'architecte Chalgrin, une faisanderie (en 1775). C'était un ensemble de style assez sobre, entouré d'un terrain clos de murs et formant un Hameau. La remise en état des bâtiments, utilisés comme dépôt de matériel, et fort délabrés, fut entreprise en 1970, en même temps que les 3 ha de terrain étaient remodelés et aménagés pour recevoir le musée de sculpture....A suivreAfter our walk in the Faisanderie Sénart (garden side, click on the photo to see the panoramic large). Louis XVI to Senart regularly hunted, or shot, or run. Mr King's brother, Comte of Provence, also built by the architect Chalgrin a Faisanderie (in 1775). It was a whole spartan style, surrounded by a field enclosed by walls and forming a hamlet. The rehabilitation of buildings used as storage of equipment and very dilapidated, was taken in 1970, along with 3 ha of land were remodeled and arranged to receive the museum sculpture .... To be continued
Je prends un autre long weekend, alors à lundi
I take an other long weekend, then in Monday

mercredi, août 05, 2009

La Faisanderie de Sénart #1

Je vous propose , pendant quelques semaines, d'aller faire un tour dans la faisanderie Sénart (Cliquer sur la photo pour voir la Panoramique en grande taille), pour cela on va traverser le pont de Soissy et arriver dans la ville d'Etiolles. Le Hameau de La Faisanderie de Sénart : La foret royale de sénart était, sous l'ancien régime, un domaine de chasse très apprécié. Francois 1er, Henri IV, Louis XIV et surtout son fils, le grand dauphin, y chassèrent le cerf et le loup. Louis XV s'y rendait souvent avec la cour. On dit que c'est là qu'il fit connaissance d'Antoinette POISSON, future Marquise de Pompadour, dont la demeure était toute proche de la forêt....A suivre.....I propose, for a few weeks to go take a walk in the Faisanderie Senart (Click on the photo to see larger versions of Pan), so you will cross the bridge Soissy and arrive in the city of Etiolles. The hamlet of Faisanderie Sénart: The Royal Forest Senart was under the old regime, a very popular hunting. Francois 1er, Henri IV, Louis XIV, and especially his son, Louis Dauphin of France, also chased the deer and wolf. Louis XV are often made with the court. It is said that there he became acquainted with Antoinette Poisson, future Marquise de Pompadour, whose home was close to the forest....to continue....


Je remercie le site 91 Secondes en Essonne pour son article sur mon Daily Photo.