(c) http://evry-daily-photo.blogspot.com/
suite a une coupure de courant, le ballon de l'aerophare a commencé a se dégonfler, laissant le vent entrer entre la ballon et la toile. la toile c'est déchirée (sans danger, tout est bien tenu). Il a fallut regonfler le ballon, pour pouvoir le descendre. Un bout de la toile était resté coincée, alors un des techniciens a du faire de l'alpinisme.
Following a power cut, the ball of aerophare began to deflate, leaving the wind come between the ball and the canvas. the fabric is torn (safe, everything is neat). He had to re-inflate the balloon, so that you can get. A piece of cloth had been stuck, then one of the technicians of mountain climbing.
vendredi, juin 29, 2012
jeudi, juin 28, 2012
Woodstock sur Essonne
(c) http://evry-daily-photo.blogspot.com/
(pendant la fete des 50 ans de la MJC de Corbeil-Essonnes) : Woodstock sur Essonne
(during the feast of 50 years of the MJC Corbeil-Essonnes): Woodstock in Essonne
(pendant la fete des 50 ans de la MJC de Corbeil-Essonnes) : Woodstock sur Essonne
(during the feast of 50 years of the MJC Corbeil-Essonnes): Woodstock in Essonne
mercredi, juin 27, 2012
les 50 ans de la MJC de Corbeil-essonnes : Ivy Quartet
(c) http://evry-daily-photo.blogspot.com/
(avant de reprendre la suite de la fete de la musique) Samedi , toute la journée, c’était la fête à la MJC de corbeil-essonnes. Elle fetait ses 50 ans. Toute la journee : défilés, danses et concert. on commence par le Yvi quartet (et on finira par.......................Ebena).
Prochain concert du Ivy Quartet : le 06 juillet à la Brasserie St spire (Corbeil-Essonnes)
(before resuming after the feast of music) Saturday, all day, this was a celebration at the MJC Evry. She celebrated her 50th birthday. All day: parades, dances and concerts. we begin with the Yvi quartet (and we'll finish with ....................... Ebena).
(avant de reprendre la suite de la fete de la musique) Samedi , toute la journée, c’était la fête à la MJC de corbeil-essonnes. Elle fetait ses 50 ans. Toute la journee : défilés, danses et concert. on commence par le Yvi quartet (et on finira par.......................Ebena).
Prochain concert du Ivy Quartet : le 06 juillet à la Brasserie St spire (Corbeil-Essonnes)
(before resuming after the feast of music) Saturday, all day, this was a celebration at the MJC Evry. She celebrated her 50th birthday. All day: parades, dances and concerts. we begin with the Yvi quartet (and we'll finish with ....................... Ebena).
mardi, juin 26, 2012
Le lac en fete - "l'incroyable voyage de Jean Baptiste"
(c) http://evry-daily-photo.blogspot.com/
Cette année , le lac en fête nous propose "l'incroyable voyage de Jean Baptiste". Un son et lumière pour célébrer le centenaire du Titanic. Série de photos prises pendant la répétition de dimanche dernier , malheureusement sous la pluie. C'est chaque année un grand moment. Les représentations auront lieu Vendredi 29 Juin et le Samedi 30 Juin. Vous pouvez acheter des places sur le site de la Fnac , de Carrefour. Pour tout renseignement : 01.60.77.58.40
This year, the lake in celebration offers us "the incredible journey of John the Baptist". A sound and light to celebrate the centenary of the Titanic. Series of photographs taken during rehearsal last Sunday, unfortunately in the rain. This is a great time every year.
Diaporama de la répétition de Dimanche 28/05
Diaporama de la répétition de Dimanche 24/06
Diaporama de la repetition de Mardi en Costume (26/06)
* Site internet du lac en fete de pascal.
Cette année , le lac en fête nous propose "l'incroyable voyage de Jean Baptiste". Un son et lumière pour célébrer le centenaire du Titanic. Série de photos prises pendant la répétition de dimanche dernier , malheureusement sous la pluie. C'est chaque année un grand moment. Les représentations auront lieu Vendredi 29 Juin et le Samedi 30 Juin. Vous pouvez acheter des places sur le site de la Fnac , de Carrefour. Pour tout renseignement : 01.60.77.58.40
This year, the lake in celebration offers us "the incredible journey of John the Baptist". A sound and light to celebrate the centenary of the Titanic. Series of photographs taken during rehearsal last Sunday, unfortunately in the rain. This is a great time every year.
Diaporama de la répétition de Dimanche 28/05
Diaporama de la répétition de Dimanche 24/06
Diaporama de la repetition de Mardi en Costume (26/06)
* Site internet du lac en fete de pascal.
lundi, juin 25, 2012
Concert Acyl - Fete de la Musique Evry 2012
(c) http://evry-daily-photo.blogspot.com/
Fête de la musique Evry 2012. Premier groupe sur scène : Acyl.
"Acyl est un groupe de rock métal progressif et expérimental, qui comme son nom l’indique (Acyl = Authentique) utilise les sonorités et les mélodies des musiques maghrébines authentiques, pas seulement au niveau de l’influence ou du rajout des petites mélodies, mais plus au niveau de la composition et de l’origine de la création musicale du groupe, sous une forme très métal, avec un chant clair mélodique et death ou hurlé agressif." (Source site internet acyl.fr )
Evry Music Festival 2012. First band on stage: Acyl.
"Acyl is a progressive experimental rock metal band. Like its name suggests (in Arabic, Acyl means authentic) Acyl uses the authentic North African sounds and melodies, not only for influences or the addition of melodies, but more in the origin of the musical creation of the band. It remains nonetheless very metal music, with a soft melodic and aggressive screamed and death metal way of singing." (Source Site internet acyl.fr )
Diaporama du concert
Fête de la musique Evry 2012. Premier groupe sur scène : Acyl.
"Acyl est un groupe de rock métal progressif et expérimental, qui comme son nom l’indique (Acyl = Authentique) utilise les sonorités et les mélodies des musiques maghrébines authentiques, pas seulement au niveau de l’influence ou du rajout des petites mélodies, mais plus au niveau de la composition et de l’origine de la création musicale du groupe, sous une forme très métal, avec un chant clair mélodique et death ou hurlé agressif." (Source site internet acyl.fr )
Evry Music Festival 2012. First band on stage: Acyl.
"Acyl is a progressive experimental rock metal band. Like its name suggests (in Arabic, Acyl means authentic) Acyl uses the authentic North African sounds and melodies, not only for influences or the addition of melodies, but more in the origin of the musical creation of the band. It remains nonetheless very metal music, with a soft melodic and aggressive screamed and death metal way of singing." (Source Site internet acyl.fr )
Diaporama du concert
vendredi, juin 22, 2012
Fete de la musique evry 2012 - de la folie
Je vous souhaite un bon weekend et à Lundi. ( Have a good weekend and Monday. )
Hier soir c’était de la folie pour la fête de la musique à Evry. Pour commencer la série, un panoramique de la foule avant le passage de Magic System (Cliquer sur la photo pour voir le panoramique en grand)
Last night it was crazy for the music festival in Evry. To begin the series, pan the crowd before the passage of Magic System (Click on the picture to see the panoramic large)
Hier soir c’était de la folie pour la fête de la musique à Evry. Pour commencer la série, un panoramique de la foule avant le passage de Magic System (Cliquer sur la photo pour voir le panoramique en grand)
Last night it was crazy for the music festival in Evry. To begin the series, pan the crowd before the passage of Magic System (Click on the picture to see the panoramic large)
jeudi, juin 21, 2012
ce soir, c'est la fete........
(c) http://evry-daily-photo.blogspot.com/
Ce soir c'est la fête de la musique (lien pour voir le programme de la fete de la musique à Evry). la grande scène changera de place , elle sera installer devant la gare "Evry-Centre". Photos de l'installation.
Et vive la musique et l'été (maintenant prions qu'il fasse beau).
Tonight it's party music. the main stage will change up, it will be installed outside the station "Evry-Centre". Photos of the installation.
And lively music and the summer (now hope to shine).
Ce soir c'est la fête de la musique (lien pour voir le programme de la fete de la musique à Evry). la grande scène changera de place , elle sera installer devant la gare "Evry-Centre". Photos de l'installation.
Et vive la musique et l'été (maintenant prions qu'il fasse beau).
Tonight it's party music. the main stage will change up, it will be installed outside the station "Evry-Centre". Photos of the installation.
And lively music and the summer (now hope to shine).
mercredi, juin 20, 2012
Concert a la MQ Evry Village
(c) http://evry-daily-photo.blogspot.com/
Samedi en fin d’après-midi, c’était la fête de la maison de quartier d'Evry village, avec un concert de l'association CODA (C.F.M. Centre de Formation Musicale CODA - Formation à l’instrument, au jeu en groupe et scénique de musiciens dans le cadre des musiques actuelles amplifiées. La formation inclus une mise en situation réelle de groupes constitués (concerts en public) du studio Ad-Lib. Concert de fin d'année pour les élèves de l'association (de tout age), sous les yeux émerveillés de leurs enfants. Comme le monde est petit, on retrouve dans CODA, christophe le guitariste d'EBENA et les Coachs d'EBENA. Un tres bon moment dans la bonne humeur.
Saturday late afternoon, it was the feast of the neighborhood home town of Evry. With a concert by CODA (CFM Training Center Music CODA - Training in the instrument, to play in bands and stage musicians in modern music amplified. The training included a simulation of real groups (in public concerts ) studio Ad-Lib). Concert season for students in the association (of any age), under the very eyes of their children. As a small world, found in CODA, the guitarist christophe Ebena and Coaches of Ebena. A very good time in the right mood.
Diaporama du Concert
* Site internet d Ad-Lib Studio et de l'association CODA.
Samedi en fin d’après-midi, c’était la fête de la maison de quartier d'Evry village, avec un concert de l'association CODA (C.F.M. Centre de Formation Musicale CODA - Formation à l’instrument, au jeu en groupe et scénique de musiciens dans le cadre des musiques actuelles amplifiées. La formation inclus une mise en situation réelle de groupes constitués (concerts en public) du studio Ad-Lib. Concert de fin d'année pour les élèves de l'association (de tout age), sous les yeux émerveillés de leurs enfants. Comme le monde est petit, on retrouve dans CODA, christophe le guitariste d'EBENA et les Coachs d'EBENA. Un tres bon moment dans la bonne humeur.
Saturday late afternoon, it was the feast of the neighborhood home town of Evry. With a concert by CODA (CFM Training Center Music CODA - Training in the instrument, to play in bands and stage musicians in modern music amplified. The training included a simulation of real groups (in public concerts ) studio Ad-Lib). Concert season for students in the association (of any age), under the very eyes of their children. As a small world, found in CODA, the guitarist christophe Ebena and Coaches of Ebena. A very good time in the right mood.
Diaporama du Concert
* Site internet d Ad-Lib Studio et de l'association CODA.
Inscription à :
Articles (Atom)