(c)
http://evry-daily-photo.blogspot.com/
Le thème du printemps des poètes (à Evry) était "On The Road" (Des lectures de poésie en deux langues). Première série avec la romancière et poète basque :
Itxaro Borda (qui écrit en euskara (qui est la langue des basques ). Lecture en euskara par Itxaro Borda et en français par les lecteurs : Céline Vacher et Jean-Marie Burucoa.


The theme of spring poets (Evry) was "On The Road" (Poetry readings in both languages). First series with the Basque novelist and poet: Itxaro Borda (who writes in Euskara (Basque language). reading in Euskara by Borda Itxaro and French by readers: Céline Vacher and Jean-Marie Burucoa.


( To view Portrait from around the world please click
here )
Wow, that sounds like an interesting exercise. I'll bet it was almost musical with a certain rhythm ...
RépondreSupprimerenchanting!
I love poetry readings! I hope you enjoyed the performance.
RépondreSupprimerOh dear. French is hard enough for me. Was there a translation of the Basque?
RépondreSupprimerOh là là. Le français est assez dur pour moi. Y at-il une traduction de la basque?
*** Hello Olivier ! Merci de nous faire profiter du Printemps des Poètes via tes belles photos !!! Merci pour ce beau partage ! Bon jeudi à toi et GROS BISOUS ! ***
RépondreSupprimerbeautifully captured moods
RépondreSupprimerMais oui le printemps des poetes superbe. Je ne suis pas poéte mais j'aime ces poétes. De belles photos encore pour moi.TJ de superbes partages chez toi OLIVIER
RépondreSupprimerVIVE le printemps bise
Rien que le prénom est une invitation à la poésie.
RépondreSupprimerLire un bon lire, c'est bien, mais la poésie vous transporte totalement, surtout en alexandrins.
RépondreSupprimerOlivier oui je suis d'accord avec toi
RépondreSupprimerART mengo c'est superbe j'adore ces chansons mais je n'ai jamais pu le voir sur scéne.
OUI J'écoute OLIVIER!!!
Sur la route de Jack Kerouac, tu es bon pour un détour à San Francisco, (quand tu seras à NY la moitié du chemin est faite)où il a laissé sa patte...J'avais publié l'an passé, Cergie aussi avait fait une publication sur le lieu.
RépondreSupprimerBonne journée culturelle, A +
bonsoir je suis la
RépondreSupprimerI've not been to a poetry reading in ages. How fascinating to think of a poetry reading partly in the Basque language.
RépondreSupprimerthis is fun..
RépondreSupprimer:)
Il va tout de même falloir que je me décide à le lire ce bouquin.
RépondreSupprimerEntre le contenu et le contenant (photos, mise au point, mise en page), il n'y a rien à jeter sur ce message. C'est du grand Olivier du temps que je t'avais awardé du "Thinking Blogger Award" mâtiné Olivier d'aujourd'hui.
D'ailleurs j'y pense, il n'y a plus d'Award en circulation ou on est hors circuit, même Hpy et toi ?
On The Road Again.
RépondreSupprimerHmmm.. sebenarnya saya kurang begitu suka dengan puisi. :)
RépondreSupprimerSeems that you enjoy the atmosphere there...
well done!
Love seeing their expression...
RépondreSupprimerhttp://www.homezweethome.info/2011/03/tired-faces.html
Il fait défendre les langues et la culture qui va avec!
RépondreSupprimer