mercredi, août 10, 2011

Bords de Seine : Tu seras un homme mon fils

(c) http://evry-daily-photo.blogspot.com/
Seine de vacances à Evry.
"....Alors, les rois, les dieux, la chance et la victoire
Seront à tout jamais tes esclaves soumis,
Et, ce qui vaut mieux que les rois et la gloire,
Tu seras un homme, mon fils. " Rudyard Kipling
(Traduction André Maurois)Seine holidays in Evry.
"...If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings—nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much
And—which is more—you’ll be a Man my son !" Rudyard Kipling

24 commentaires:

  1. Quality time is important for a father and son relationship, thanks for reminding me !

    RépondreSupprimer
  2. Les images magnifiques et perfectionne des mots pour Olivier de père et fils.

    RépondreSupprimer
  3. I like the bottom picture best - the long perspective visually and personally.

    J'aime le meilleur deuxième image - la perspective à long visuellement et personnellement.

    RépondreSupprimer
  4. *** Bonjour Olivier ! Quelles belles photos ! J'ADORE !!!!! MERCI pour ce joli post ! Bises et BON MERCREDI A TOI !!! :o) ***

    RépondreSupprimer
  5. Très beau poème de Rudyard Kipling, j'ai lu presque toute son œuvre...
    Bonne journée A +

    RépondreSupprimer
  6. en fait il lui annonce qu'il amèneront bientôt leur canne à pêche

    je sais s'est plus terre à terre mais il faut bien manger

    RépondreSupprimer
  7. Juste un petit truc, dommage que père et fils ne regardent pas dans la même direction sur la seconde photo.

    RépondreSupprimer
  8. Magique, photos et texte, même sans canne à pêche.

    (Je t'ai envoyé un mail la semaine dernière, l'as-tu reçu ?)

    RépondreSupprimer
  9. Pas besoin de cannes à pêche, pas besoin de regarder dans la même direction, ces photos sont très belles, Olivier. J'ai une petite préférénce pour la première.

    RépondreSupprimer
  10. Je ne savais pas que André Maurois avait traduit ce poème ! Baudelaire aussi a fait des traductions, d'Edgar Poe.
    Ces photos n'ont pas besoins de mots, mais c'est bien d'en mettre tout de même, de donner ton interprétation à toi même avec les mots d'un autre (de deux autres)...

    RépondreSupprimer
  11. aw very sweet. I love the color palette. It looks rustic and warm.

    RépondreSupprimer
  12. A very moving tribute to the father/son relationship. Too soon do our children grow up and then in many ways beyond our reach.

    Lovely photos, too!

    RépondreSupprimer
  13. merci a Mwen pour son commentaire, cela fait toujours plaisir de voir quelqu'un d'evry laisser un commentaire. peut etre au detour d'une photo

    RépondreSupprimer
  14. Quelle belles photos de ce pere et son fils.

    RépondreSupprimer