lundi, mars 31, 2008

Lever de soleil sur la Cathedrale

Cela faisait longtemps que je n'avais pas fait un post sur la Cathédrale de la résurrection d'Evry. Et puis un matin, tôt en me promenant, le coup de chance, l'ombre de la cathédrale pendant que le soleil se levait.
The long that I had not done a post on the Cathedral of the Resurrection of Evry. And then one morning, when I walk sooner, the stroke of luck, the shadow of the cathedral while the sun rise.

vendredi, mars 28, 2008

Manifeste pour un art urbain

MANIFESTE POUR UN ART URBAIN.

Sculpture "Femme" de Fessard (1987). Un moulage en ciment blanc d'une hauteur d'1.70m représentant une femme nue et rêveuse. Cette sculpture se trouve à Evry-Courcouronnes.

Un collectif (Collectif préfigurations 2007) a fait dix propositions pour un art urbain. Le manifeste propose (proposition 2) d'inciter la remise en état (tous les 5 ou 10 ans) des œuvres urbaines par les mairies. La jeune femme de Fessard (1987), 20 ans après se trouve totalement défigurée, petit à petit (comme beaucoup d'œuvres des années 1980) elle va disparaitre.

Voici le texte d'introduction au Manifeste :
"La ville agit sur nous, pas toujours pour le meilleur. L'art doit contribuer fortement à cette action pour en compenser les effets pervers. Ce n'est plus le cas actuellement, bien que le sujet soit largement évoqué dans les colloques et campagnes électorales. Or, la ville est bien davantage qu'un simple groupe d'habitations. Nous devons travailler à un renforcement de l''effet ville'. Nous pensons que l'identité urbaine se construit entre autres par l'art. Le travail effectué jusqu'ici n'est guère convaincant, il ne suffira pas à construire une identité. De plus, la négligence manifeste de l'entretien des oeuvres existantes, au-delà de la simple incurie administrative, renvoie à cette grave erreur culturelle qui consiste à croire qu'il suffit de renier les tentatives originelles pour construire de nouveau. Laissées à l'abandon ou détruites, des oeuvres d'art publiques disparaissent en France chaque année. Nous devons défendre, entretenir, valoriser, faire connaître ce qui s'est fait et construire encore. Il ne s'agit plus d'opposer l'art actuel au patrimoine traditionnel, mais de redonner vie à la notion même de patrimoine. Notre vrai patrimoine, c'est notre créativité."

je vous propose de signer le formulaire de soutien a ce manifeste. suivre le lien : Le Formulaire de Soutien. Merci beaucoup.

Pour télécharger le manifeste

MANIFESTO FOR AN URBAN ART.

Sculpture "Woman" (1987) Fessard. A casting white cement from a height of 1 .70 m representing a naked woman and dreaming. This sculpture is located in Evry-Courcouronnes.

A group (Collectif prefigurations 2007) took ten proposals for a new urban art. The manifesto proposes (proposition 2) to encourage rehabilitation (every 5 or 10 years) works by the urban municipalities. The young woman Fessard (1987), 20 years later is completely disfigured, little by little (like many works of the 1980s) it will disappear.

Here is the text of the Manifesto introduction:
"The city is acting on us, not always for the better. Art should make a strong contribution to this effort in order to compensate for these adverse effects. This is no longer the case, although the topic was widely discussed in seminars and campaigns election. however, the city is more than just a group of houses. We must work towards strengthening the effect city. We believe that the urban identity is constructed among others through art. Work performed until 'here is not altogether convincing, it will not be enough to build an identity. Moreover, the apparent neglect of maintenance of existing works, beyond the simple administrative negligence, refers to this cultural serious mistake is believing it is enough to betray the original attempts to build again. been left to abandonment or destroyed, public art disappearing in France each year. we must defend, maintain, develop, make known what has been done and build again. It is no longer opposed to today's art heritage, but to restore life to the very notion of heritage. our true heritage is our creativity. "

I propose to sign the form of support the manifesto. Follow the link: The Form of Support. Thank you very much

To download the manifesto


Bonus Video La Femme de Fessard :

jeudi, mars 27, 2008

Robert Desnos par Michel Poix #2

« Je ne suis pas philosophe, je ne suis pas métaphysicien... Et j'aime le vin pur » Robert Desnos.

Petite biographie de Robert Desnos : Né dans le Paris populaire (le 4 juillet 1900), il délaissa les études après le lycée, vivant de petits travaux. Il écrivait des poèmes et rencontra le groupe surréaliste, qu’il fascina, en particulier lors des séances de sommeil hypnotique. Mais il rompit avec le mouvement, en 1930. Pendant l’occupation il participa à la Résistance. Il fut déporté et mourut du typhus peu après la libération des camps (le 5 juin 1945 au camp de concentration de Theresienstadt en Tchécoslovaquie). Après avoir quitter le surréalisme et jusqu’à la fin de sa vie, il avait continué à écrire et à publier de la poésie.
(Voir le site : www.pierdelune.com )
"I am not a philosopher, I am not metaphysician ... And I love the wine pure "Robert Desnos.

Early biography of Robert Desnos: Born in Paris People (July 4, 1900), he gave up studies after high school, living from odd jobs. He wrote poems and met the surrealist group, it fascinated, especially at the meetings of hypnotic sleep. But he broke with the movement in 1930. During the occupation he participated in the Resistance. He was deported and died of typhus shortly after the liberation of the camps (June 5, 1945 at the concentration camp at Theresienstadt in Czechoslovakia). After leaving the surrealism and for the rest of his life, he continued to write and publish poetry.
(See the site : www.pierdelune.com )

mercredi, mars 26, 2008

Robert Desnos de Michel Poix #1

A Ris-Orangis (ville faisant partie de la communauté d'agglomération d'Evry Centre) se trouve le centre culturel Robert Desnos (création en 1972). A l'entrée du centre on trouve une sculpture de Michel Poix (Voir ancien post sur le sculpture de l'oiseau Briard) représentant Robert Desnos.
Le centre culturel propose plus de 30 spectacles par saison, couvrant de nombreuses disciplines : théâtre, musique, danse, etc. Le cinéma propose près de 70 séances de cinéma hebdomadaires pendant toute l'année.
A Ris-Orangis (city part of the community agglomeration of Evry Centre) is the cultural center Robert Desnos (founded in 1972). At the entrance to the centre there is a sculpture of Michael Poix (See previous post on the sculpture of a bird Briard) representative Robert Desnos.
The cultural center offers more than 30 performances per season, spanning many disciplines: theater, music, dance, etc.. The film offers about 70 films a week throughout the year.

mardi, mars 25, 2008

Aerophare

Le docteur m'a dit de reprendre en douceur, donc pour mon retour, j'ai demandé à un ami de passer. Et puis cela faisait tellement longtemps, je suis sûr qu'il vous manquait.And Now Ladies and Gentlemen : The Aerophare lui même.
The doctor told me to resume gently, therefore for my return, I asked a friend to pass. And then it made so much for a long time, I am sure that you lacked. And Now Ladies and Gentlemen: The Aerophare himself

vendredi, mars 21, 2008

De retour : tout nouveau, presque tout neuf

"Je suis de retour" avec ce post rapide, ,je voulais remercier ma Maman, avec cette chanson de Miossec.
" I am back " with this quick post, I wanted to thank my Mum, with this song of Miossec.

Miossec Maman

et je vous offre a vous tous, cet amedée 'Super Friends'. Bon c'est pas tout cela, mais c'est le weekend, alors bonne chasse aux oeufs en chocolat et à Mardi.
and I give you has this amedée ' Super Friends ' you all. Check it is not all that, but it is the weekend, then good hunt in eggs in chocolate and in Tuesday.

vendredi, mars 14, 2008

Les médicaments secrets du Docteur Amedée

Des nouvelles, cela avance bien (grâce aux médicaments secrets du Docteur Amedée) , retour dans la blogsphere prévue vers le 24 Mars, pour l'instant repos et j'en profite pour me faire dorloter par ma mère. Merci pour tous vos messages (cela fait vraiment plaisir) et a bientôt.
News, it advances well (thanks to secret medicaments of the doctor Amedée), return in the blogsphere envisaged towards 24 march, at the moment month and I use it to make me by my mother cosset (cuddle ? pamper ?). Thank you for all your messages (this is really fun), and soon.

lundi, mars 10, 2008

Amedée joue au docteur


Suite a une operation pour cause d'hygroma (du coude gauche) sur-infecté, je suis en convalescence pendant une quinzaine de jours (environ), mais grace au docteur Amedée et sa medecine magique tout se passera bien. Alors je vous dis a bientôt.
Following an operation due to hygroma (left elbow) on-infected, I am convalescing for fifteen days (approximately), but thanks to Dr. Amedée and his magic medicine everything will be fine. So I say to you soon

samedi, mars 08, 2008

Votre bloger préféré va prendre du repos obligatoire pendant quelques jours.
il me charge de vous prévenir qu'il est en travaux pour la semaine...
see you later .

jeudi, mars 06, 2008

Château de Beauvoir : Statue la Bergere

Sur la gauche, on trouve cette superbe statue représentant une bergère et son chien.
"Il était une bergère,
Et ron et ron, petit patapon
Il était une bergère,
Qui gardait ses moutons ! Ron, ron
Qui gardait ses moutons...."

On the left, they find this superb statue of a shepherd and his dog.
"It was a shepherdess,
And ron ron and small patapon
It was a shepherdess,
Who was guarding his sheep! Ron, Ron
Who keeping his sheep...."

Amedée amoureux de la bergère.(Amedée loving the shepherd.)

Bonus : Vidéo du Château et Galerie de Photos :
Bonus: Video of the Castle and Gallery of Photographs:


Un nouveau DP, c'est ouvert dans l'est de la France, alors je propose une balade dans la belle ville de Nancy (ici il y a trois fans de cette ville : Alice, miss cergie et moi) avec le DP de Yoshi.
A new DP, it is opened in the east of France, then I offers a walk in the nice city of Nancy (here he has three fans of this city there: Alice, miss cergie and me)) with DP of Yoshi.

mercredi, mars 05, 2008

Château de Beauvoir : Statue La Musicienne

En descendant le parc du château (un parc de neuf hectares) dans la direction de la Seine, on trouve deux statues d'origine. La première se trouve sur la droite, et représente une musicienne.
"Etre musicienne ? C'est être fée !" Françoise Dumoulin-Tessier.

Pour répondre aux questions d'hier sur le château, je vais faire une correction : c'est une propriété privé. Il faut donc demander une autorisation au CRP Beauvoir (Centre de Réadaptation Professionnelle) pour entrer dans le parc et pour prendre des photos.
J'avoue ne pas l'avoir fait, et je m'en excuse.
In a descending line the park of the castle (a nine hectare park) in the direction of Seine, they find two statues of origin. The first one is on right, represent a musician.
" To be musician? It is to be fairy! " Françoise Dumoulin-Tessier.

In response to questions yesterday about the castle, I will make a correction: it is a private property. We must therefore apply for a permit to the CRP Beauvoir (Vocational Rehabilitation Centre) into the park and to take pictures.
I confess not to have done, and I apologize.
Photo souvenir avec Amedée (Photograph memory with Amedée)

mardi, mars 04, 2008

Château de Beauvoir : Côté Parc

Le château de Beauvoir est le plus petit des cinq grands châteaux du XVIIIe siècle d'Evry. Il est le seul encore en place. Un temps résidence des princes de Rohan, il appartint successivement dans la 2eme partie du XIXe siècle aux Revenaz puis au Pastré (Famille qui avait reconstruit le château des tourelles vers 1860).
Le château est imité du Trianon de Versailles.
La grille d'entrée existe encore avec les deux statues de lions.
Aujourd'hui, il est la propriété de la sécurité sociale, ou dans des bâtiments modernes on accueille un Centre de Réadaptation Professionnelle.

(Sur le site de l'ecole Georges Lapierre d'Evry dans le cadre de la journée du patrimoine, le résumé d'un élève de CM1 sur ce château : "Ce château appartient maintenant à la sécurité sociale. Il s’agit d’un centre pour changer de métier. Par exemple, un coiffeur allergique aux cheveux peut y suivre une formation pour devenir comptable.")

(Cliquer sur la photo, pour voir le château en mode panoramique)
The castle of Beauvoir is the smallest of five big castles of the XVIIIth century of Evry. He is in position the only one still. A time residence of the princes of Rohan, it was successively up in the 2eme left of the XIXth century to Revenaz then to Patré (Family which had rebuilt the castle of turrets by 1860).
The castle is imitated of Trianon of Versailles. The gate of entrance still exists with both statues of lions. Today, it is the ownership of French national health and pensions organization, or in modern buildings they receive a rehabilitation centre.
(Click on the photograph, to see the castle in panoramic mode)

lundi, mars 03, 2008

Château de Beauvoir : Côté entrée

Cette semaine, je vous propose de visiter le dernier château d'Evry : Le château de Beauvoir. Mais avant cette promenade, je voulais remercier Miss Cergie, Marguerite-Marie, Claude, Marie Noyale et Lyliane pour leur message de la semaine de l'amitié, cela m'a fait un grand plaisir. Alors pour vous remercier, je vous offre cette citation de Jean Boccace : "C'est souvent l'amitié qui fait naître et qui nourrit et entretient les plus beaux sentiments de générosité dont le coeur humain est capable."
(Cliquer sur la photo, pour voir le chateau en mode panoramique)
This week, I offer you to visit the last castle of Evry: The castle of Beauvoir. But before this promenade, I wanted to thank miss Cergie, Claude,Marguerite-Marie, Marie Noyale and Lyliane for their message of the week of friendship, it made me a big pleasure. Then to thank you, I give you this quotation of Jean Boccace: " It is often the friendship which gives rise and that nourishes and maintains the nicest feelings of generosity of that the human heart is able. "
(Click on the photograph, to see the castle in panoramic mode)

samedi, mars 01, 2008

Theme Day (street mural): Le Collège Le Village : Fresque Murale #2

J'ai gardé la fin de la visite du collège (très artistique) "Le Village" par ce panoramique de la fresque murale pour le Thème du mois (street mural). (avec en bonus une vidéo sur le collège).
N'étant que de passage, je vous souhaite un bon Weekend et à Lundi.
(Cliquer sur la photo, pour voir la fresque en grand)
I kept the end of the visit of the secondary school (very artistic) " The Village " by this pan of the wall fresco for the Topic of the month. (with there bonus a video on the school). Being only of passage, I wish you a good Weekend and in Monday.
(Click on the picture to see the large fresco)

Je voulais remercier Mr Olivier Pingal et Mr Jacques Longuet, sans qui je n'aurais pas pu faire cette serie sur le college 'Le Village'.
I wanted to thank Mr Olivier Pingal and Mr Jacques Longuet, without whom I could not have done this series on the college 'The Village'.

Bonus Vidéo : Visite du Collège




There are currently 144 blogs participating in this theme day